| Ninguém conhece ninguém
| никто никого не знает
|
| Pois dentro de alguém, ninguém mora
| Потому что внутри кого-то никто не живет
|
| Há quem acorda sorrindo e na mesma manhã, também chora
| Есть те, кто просыпается с улыбкой, а утром тоже плачет
|
| Não há alguém tão ruim
| нет никого настолько плохого
|
| Que não tenha uma boa qualidade
| Это не имеет хорошего качества
|
| Ninguém atravessa idade somente em passo certo
| Никто не пересекает возраст только в правильном темпе
|
| Não há deserto sem água e nem coração sempre aberto
| Нет пустыни без воды и сердца, которое всегда открыто
|
| Há mariposa noturna de angelical semblante
| Есть ангелоподобная ночная бабочка
|
| E corpo deselegante, que é tão perfeito na dança
| И неизящное тело, которое так прекрасно в танце
|
| Braço que enlaçe o amado é o mesmo que embala a criança
| Рука, обнимающая любимого, та же самая рука, что баюкает ребенка
|
| Nunca se pode afirmar se alguém é assim ou assado
| Вы никогда не можете сказать, если кто-то так или как это
|
| Quem hoje está em um canto, amanhã pode estar do outro lado
| Кто сегодня в углу, завтра может быть на другой стороне
|
| E quem nunca foi de samba, ainda vai ser do samba rasgado | А кто ни разу не был на самбе, все равно от самбы оторвется |