| Vielleicht wärst du besser geblieben wo du warst
| Может быть, тебе лучше остаться там, где ты был
|
| Und vielleicht war’s auch irgendwie gut so
| И, может быть, это было хорошо
|
| Aber wichtig ist das wirklich nicht
| Но это действительно не важно
|
| Vielleicht weiss ich erst was ich hatte
| Может быть, я узнаю, что у меня было сначала
|
| Wenn du weg bist, aber so sieht’s nicht aus
| Когда ты ушел, но это не похоже на это
|
| Und vielleicht hatten wir himmlischen Sex
| И, может быть, у нас был райский секс
|
| Aber wichtig ist das wirklich nicht
| Но это действительно не важно
|
| Es könnte schlimmes passieren
| Плохие вещи могут случиться
|
| Ich könnte kapitulieren
| я мог бы сдаться
|
| Aber das hast du nicht verdient
| Но ты этого не заслужил
|
| Und was am Ende noch bleibt
| И что остается в конце
|
| Ist die verschnwendete Zeit
| Это потерянное время
|
| Weil du einfach nicht zum lieben bist
| Потому что ты просто не любишь
|
| Lauf leichtes Liebesluder, lauf um dein Leben
| Беги спокойно, сука любви, беги за свою жизнь
|
| Von jetzt an flieg ich ohne dich der Sonne entgegen
| Отныне я буду лететь к солнцу без тебя
|
| Süsse kleine Lügen gibt’s auch anderswo
| В другом месте тоже есть сладкая маленькая ложь
|
| Und meine Zeit kommt sowieso
| И мое время все равно придет
|
| Vielleicht passen Männer und Frauen gar nicht zusammen
| Может быть, мужчины и женщины вообще не ладят
|
| Drauf wetten würd ich jedenfalls sicherlich nie
| Я бы точно никогда не поставил на это
|
| Aber wichtig ist das wirklich nicht
| Но это действительно не важно
|
| Vielleicht ist auf der Suche nach dem goldenen Wort
| Может быть, ищет золотое слово
|
| Keiner jemals am Ziel
| Никто никогда не был в пункте назначения
|
| Aber eins steht fest: Wenn du die Stadt verlässt
| Но одно можно сказать наверняка: когда ты покидаешь город
|
| Hab ich endlich mal was richtig gemacht | Я наконец-то сделал что-то правильно |