| Yo Darcelle tell em what we gonna do!
| Эй, Дарсель, скажи им, что мы будем делать!
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| , Drop
| , Уронить
|
| Yeah, Huh
| Да, Ха
|
| Marky Mark And The Funky Bunch
| Марки Марк и The Funky Bunch
|
| Ooh yeah
| ООО да
|
| Back on, in 1992
| В 1992 году
|
| we’re gonna kick it like this
| мы собираемся пнуть это так
|
| Ya don’t stop
| Я не останавливайся
|
| Yeah
| Ага
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Yeah all c’mon
| Да все давай
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah
| Да, да, да, да
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Brothers and Sisters let’s dismiss that negative vibe and realize we’re one
| Братья и сестры, давайте отбросим эту негативную атмосферу и поймем, что мы едины.
|
| tribe
| племя
|
| Come alive and come along hum along if you want to, cuz we got work to do
| Оживи и подпевай, если хочешь, потому что у нас есть работа
|
| And if you want G double O-D-W-I-L-L we’ll look to the future with a plus sign
| И если вы хотите G double O-D-W-I-L-L, мы будем смотреть в будущее со знаком плюс
|
| At all times, here’s one for your mind intertwine wit' all man kind cuz
| Во все времена, вот один для вашего разума, переплетающийся со всем человеческим видом, потому что
|
| We all share one sunshine, one moonlight, one people, one planet
| У всех нас один солнечный свет, один лунный свет, один народ, одна планета.
|
| Ya gots to understand it
| Я должен понять это
|
| Yeah, ooh yeah
| Да, о, да
|
| 'Cuz we gonna have a good time
| «Потому что мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Come on and get with this mental fitness
| Давай и займись этой умственной подготовкой
|
| Witness the acrobats of a rhyme on a fat track
| Станьте свидетелем акробатов рифмы на толстой дорожке
|
| Show a little love to fellow man, brother worth to Earth the Mother
| Прояви немного любви к ближнему, брату, достойному Земли-Матери.
|
| Now’s the time for a new day, a new way
| Пришло время для нового дня, нового пути
|
| Can’t afford to be led astray
| Не могу позволить сбиться с пути
|
| Gotta keep strivin', no jivin', no jokin' word!
| Должен продолжать бороться, не шутить, не шутить!
|
| Marky Mark has spoken
| Марки Марк говорил
|
| I’ve broken the silence
| Я нарушил тишину
|
| Stop the madness, stop the violence
| Остановите безумие, остановите насилие
|
| Look at the man in the mirror, make a change for the better
| Посмотри на человека в зеркале, изменись к лучшему
|
| And take it to the letter
| И отнеситесь к письму
|
| Get on the bandwagon, no laggin' or loungin'
| Встаньте на подножку, не отставая и не бездельничая
|
| Here the alarm that I’m soundin'
| Вот тревога, которую я звучу
|
| Upward bound’s how we’ve got to climb
| Восходящая граница, как мы должны подняться
|
| And in due time you’ll find, we’ll have a good time
| И в свое время вы найдете, мы хорошо проведем время
|
| 'Cuz we gonna have a good time
| «Потому что мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Keep the hands clappin'
| Держите руки в ладоши,
|
| Keep the hands clappin'
| Держите руки в ладоши,
|
| Keep the hands clappin'
| Держите руки в ладоши,
|
| Keep the hands clappin'
| Держите руки в ладоши,
|
| Ya don’t stop, ya don’t quit, ya don’t stop, keep on
| Не останавливайся, не уходи, не останавливайся, продолжай
|
| Marky Mark and the Funky Bunch comin' full force
| Марки Марк и Funky Bunch вступают в полную силу
|
| Energy flowin' positivity the source of course
| Энергия течет позитивно, источник, конечно
|
| I’m gettin' mine like I told ya
| Я получаю свое, как я сказал тебе
|
| We as one gotta fight like soldiers
| Мы должны сражаться как солдаты
|
| And combat all that negativity and insensitivity
| И бороться со всем этим негативом и бесчувственностью
|
| Give a damn about the next man
| Плевать на следующего человека
|
| No matter the race, creed, culture or sex man!
| Независимо от расы, вероисповедания, культуры или пола человека!
|
| It’s all about workin' it out
| Это все о работе над этим
|
| No doubt time is runnin' out
| Без сомнения, время истекает
|
| Gotta take steps ahead or be left behind
| Нужно делать шаги вперед или остаться позади
|
| Free your mind and have a good time
| Освободите свой разум и хорошо проведите время
|
| 'Cuz we gonna have a good time
| «Потому что мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| What we gonna do, what we gonna do
| Что мы будем делать, что мы будем делать
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Brothers and Sisters)
| Сестры и братья (Братья и сестры)
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| Sisters and Brothers (Sisters and Brothers)
| Сестры и братья (Сестры и братья)
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| We gonna have a good time
| Мы хорошо проведем время
|
| (Brothers and Sisters)
| (Братья и сестры)
|
| We gonna have a good time | Мы хорошо проведем время |