| Giulietta e Romeo: Giulietta, son io! (оригинал) | Giulietta e Romeo: Giulietta, son io! (перевод) |
|---|---|
| Giulietta, son io, | Джульетта, это я, |
| Io, non mi vedi? | Я, разве ты не видишь меня? |
| Io che non piango più | Я, кто больше не плачет |
| Io che t’imploro, | Я умоляю тебя, |
| Io che vegno a cader morto ai tuoi piedi | Я пришел, чтобы упасть замертво к твоим ногам |
| Perché beato e disperato | Почему блаженный и отчаянный |
| Moro senza di te, anima mia. | Я умру без тебя, моя душа. |
| Così Giulietta. | Итак, Джульетта. |
| Ma le fredde mani | Но холодные руки |
| or sui capelli tuoi, | теперь на твоих волосах, |
| Voglio posare il cuor sopra | Я хочу вложить в это свое сердце |
| il tuo cuore | твое сердце |
| E la bocca che il pianto ha lacerato | И рот, который разорвали слезы |
| Vuol la tua bocca amore. | Твой рот хочет любви. |
| Ah! | Ах! |
| Come, dimmi, ti potro invocare, | Как, скажи мне, я могу призвать тебя, |
| Con quale nome più soave santo? | С каким именем милее святой? |
| Ah! | Ах! |
| Comme, dimmi, ti saprò destare, | Давай, скажи мне, я буду знать, как тебя разбудить, |
| Con qual grito, | С каким грито, |
| Con qual dolce pianto, | С какими сладкими слезами, |
| Con quale ardente bacio, | Каким страстным поцелуем, |
| Anima mia? | Моя душа? |
| Giulietta mia! | Моя Джульетта! |
| Oh! | Ой! |
| Morta! | Мертвый! |
| Morta! | Мертвый! |
| Morta! | Мертвый! |
| Dannanto me! | Черт бы меня побрал! |
| Son io, Romeo… oime! | Это я, Ромео... оме! |
