| Ogni sera di sotto al mio balcone
| Каждую ночь на моем балконе
|
| Sento cantar una canzone d’amore
| Я слышу песню о любви, которую поют
|
| Più volte la ripete un bel garzone
| Красивый мальчик повторяет это несколько раз
|
| E battere mi sento forte il core
| И избивая, я чувствую, что ядро сильно
|
| Oh quanto è bella quella melodia!
| О, как прекрасна эта мелодия!
|
| Oh com' è dolce, quanto m'è gradita!
| О, как это сладко, как мне это приятно!
|
| Ch’io la canti non vuol la mamma mia:
| Моя мама не хочет, чтобы я пел:
|
| Vorrei saper perchè me l’ha proibita?
| Я хотел бы знать, почему он запретил мне?
|
| Ella non c'è… ed io la vo' cantare
| Ее нет... и я хочу ей спеть
|
| La frase che m’ha fatto palpitare:
| Фраза, которая заставила меня затрепетать:
|
| Vorrei baciare i tuoi capelli neri
| Я хотел бы поцеловать твои черные волосы
|
| Le labbra tue e gli occhi tuoi severi
| Твои губы и твои суровые глаза
|
| Vorrei morir con te, angiol di Dio
| Я хотел бы умереть с тобой, ангел Божий
|
| O bella inamorata, tesor mio
| О красивая в любви, моя дорогая
|
| Qui sotto il vidi ieri a passeggiare
| Ниже я видел, как вчера ходил
|
| E lo sentiva al solito cantar:
| И услышал, как он по обыкновению поет:
|
| Vorrei baciare i tuoi capelli neri
| Я хотел бы поцеловать твои черные волосы
|
| Le labbra tue e gli occhi tuoi severi!
| Твои губы и суровые глаза!
|
| Stringimi, o cara, stringimi al tuo core
| Держи меня, или дорогая, держи меня до глубины души
|
| Fammi provar l’ebbrezza dell’amor | Позвольте мне почувствовать трепет любви |