| Look down at the people smiling
| Посмотрите на улыбающихся людей
|
| Waving handkerchiefs to the sky
| Размахивая платками к небу
|
| Clouds hang over the hills and mountains
| Облака висят над холмами и горами
|
| Moscow airport says goodbye
| Московский аэропорт прощается
|
| Behind iron curtain across the Berlin wall
| За железным занавесом через Берлинскую стену
|
| No news no word can reach us
| Ни новости, ни слова не могут дойти до нас.
|
| There’s no one there at all
| Там вообще никого нет
|
| I’m flying over Russia
| Я лечу над Россией
|
| Looking where no man can go
| Глядя, куда ни один человек не может пойти
|
| I’m flying over Russia
| Я лечу над Россией
|
| Looking down on Russian snow
| Глядя вниз на русский снег
|
| Through the frosty window
| Через морозное окно
|
| Looking at the guards below
| Глядя на охранников внизу
|
| Just how happy are they
| Как же они счастливы
|
| That’s something I’ll never know
| Это то, чего я никогда не узнаю
|
| Now the hills and valleys give way to icy plains
| Теперь холмы и долины уступают место ледяным равнинам
|
| I see the rising smoke
| Я вижу поднимающийся дым
|
| From the eastern border trains
| С восточной границы поезда
|
| I’m flying over Russia
| Я лечу над Россией
|
| Looking where no man can go
| Глядя, куда ни один человек не может пойти
|
| I’m flying over Russia
| Я лечу над Россией
|
| Looking down on Russian snow
| Глядя вниз на русский снег
|
| But we don’t know
| Но мы не знаем
|
| And the Russian snow
| И русский снег
|
| It never shows
| Он никогда не показывает
|
| What only Russians know
| Что знают только русские
|
| I wonder do you believe
| Интересно, ты веришь
|
| The lies that you’re sold
| Ложь, которую вы продали
|
| I wonder do you ever
| Интересно, ты когда-нибудь
|
| Dream of being free
| Мечтайте быть свободным
|
| They tell us you had to do what you’re told
| Они говорят нам, что вы должны были делать то, что вам говорят
|
| Well so do we | Ну и мы |