| Mi dipingo la faccia di un rosso vergogna
| Я крашу лицо стыдно красным
|
| La menzogna che magistralmente hai saputo celare
| Ложь, которую вы мастерски смогли скрыть
|
| E mai menzionare
| И никогда не упоминай
|
| Piango segretamente le mie debolezze
| Я тайно оплакиваю свои слабости
|
| Mio malgrado, hai umiliato con malevolenza la mia buona
| Назло мне, ты оскорбил моего хорошего друга злобой.
|
| Fede
| Обручальное кольцо
|
| Vorrei cadere, vorrei vibrarmi
| Я хотел бы упасть, я хотел бы вибрировать
|
| E lasciare al destino la scelta
| И оставить выбор судьбе
|
| Decisione che allevia la pena
| Решение, смягчающее наказание
|
| Vorrei cadere oltre il confine
| Я хотел бы упасть за границу
|
| Perdere il lume della ragione
| Потеря света разума
|
| E lentamente lasciarmi sedurre
| И медленно позволь мне соблазнить тебя
|
| Riesco ancora a stupirmi tanta è ingenuità
| Мне все еще удается поразить меня так много наивности
|
| È incredibile come sia riuscito a prendersi gioco
| Удивительно, как он умудрился посмеяться над собой
|
| Di me, i miei complimenti
| Обо мне, мои комплименты
|
| I miei complimenti | Мои комплименты |