| Abuso Di Potere (оригинал) | Злоупотребление Властью (перевод) |
|---|---|
| Imparer? | Я научусь? |
| a difendermi da ogni abuso di potere | защищаться от любого злоупотребления властью |
| Dalla sentenza che mi condanna alla croce | Из приговора, который приговаривает меня к кресту |
| Ti ho mai chiesto mai di ammettere la colpa di tutti i tuoi sbagli? | Разве я когда-нибудь просил тебя признать вину за все твои ошибки? |
| E di lenire il dolore dai miei tagli? | И облегчить боль от моих порезов? |
| Non sei pi? | Тебя больше нет? |
| motivo di prreoccupazione | основание для беспокойства |
| Benedico il giorno del riscatto | Я благословляю день выкупа |
| E ti guarder? | И я посмотрю на тебя? |
| dall’lato verso il basso | сбоку вниз |
| Preferirei morire guardandoti dritto negli occhi | Я лучше умру, глядя тебе прямо в глаза |
| Piuttosto che vibere una vita a compiacerti | Вместо того, чтобы жить всю жизнь, чтобы угодить вам |
| Che farai, cosa farai molestie a parte? | Что ты будешь делать, что ты будешь делать, кроме домогательств? |
| Benedico il giorno del riscatto | Я благословляю день выкупа |
| E ti guarder? | И я посмотрю на тебя? |
| dall’alto verso il basso | сверху донизу |
| Benedico il giorno del riscatto | Я благословляю день выкупа |
| E ti mostrer? | А я тебе покажу? |
| tutto il mio entusiasmo | весь мой энтузиазм |
