| Take your hands off of me
| Убери от меня руки
|
| There’s nothing wrong with me
| Со мной все в порядке
|
| I don’t like sympathy
| мне не нравится сочувствие
|
| Don’t you dare pity me
| Не смей меня жалеть
|
| 'Cause you don’t know my situation
| Потому что ты не знаешь моей ситуации
|
| We’ve had at most one conversation
| У нас был не более одного разговора
|
| Don’t come out of the blue
| Не выходите из ниоткуда
|
| And tell me what to do
| И скажи мне, что делать
|
| So I show up looking my worst
| Так что я появляюсь в худшем виде
|
| Make a point to bitch and curse
| Укажите на суку и проклинайте
|
| And you think you’re gonna be the first
| И ты думаешь, что будешь первым
|
| To change my ways after the day
| Чтобы изменить мои пути после дня
|
| But you don’t know my situation
| Но вы не знаете мою ситуацию
|
| We’ve had at most one conversation
| У нас был не более одного разговора
|
| You haven’t got a clue
| У вас нет подсказки
|
| So don’t tell me what to do
| Так что не говорите мне, что делать
|
| I’m not gonna sleep in anybody’s shade
| Я не собираюсь спать ни в чьей тени
|
| Call me a rebel
| Назовите меня бунтарем
|
| Call me a renegade
| Назовите меня ренегатом
|
| Whatever fits the mold you’ve made
| Все, что соответствует форме, которую вы сделали
|
| 'Cause you don’t know my situation
| Потому что ты не знаешь моей ситуации
|
| We’ve had at most one conversation
| У нас был не более одного разговора
|
| I don’t come out of the blue
| Я не появляюсь внезапно
|
| And tell you what to do
| И сказать вам, что делать
|
| 'Cause you don’t know my situation
| Потому что ты не знаешь моей ситуации
|
| We’ve had at most one conversation
| У нас был не более одного разговора
|
| You haven’t got a clue
| У вас нет подсказки
|
| Don’t tell me what to do | Не говори мне, что делать |