| Man 1: Kill him!
| Мужчина 1: Убей его!
|
| Man 2: How much is it worth?
| Мужчина 2: Сколько это стоит?
|
| Man 1: Anything! | Мужчина 1: Что угодно! |
| Hundred grand! | Сто штук! |
| Two hundred! | Двести! |
| Alright, five!
| Ладно, пять!
|
| Man 2: Truth is, I liked my work, I would’ve done it for nothin'
| Мужчина 2: Правда в том, что мне нравилась моя работа, я бы сделал ее даром.
|
| Warrior — Conqueror
| Воин — Завоеватель
|
| The victorious — VIC, I’m BK glorious
| Победитель — ВИК, я БК славный
|
| Back! | Назад! |
| — to settle the score
| — свести счеты
|
| Big metal .44 — Above and beyond the law
| Большой металл .44 — выше и вне закона
|
| Carnivore, T-Rex — dinosaur
| Хищник, T-Rex — динозавр
|
| Reptile, climby, slimy, grimy, raw
| Рептилия, лазающий, слизистый, грязный, сырой
|
| My actions speak louder than words on the record
| Мои действия говорят громче, чем слова в записи
|
| Shit that can’t be heard on the record
| Дерьмо, которое нельзя услышать на записи
|
| I violate through ya at a higher rate
| Я нарушаю тебя с большей скоростью
|
| Started in my borough, then bled the entire state
| Начал в моем районе, затем обескровил весь штат
|
| Illest epidemic ever to be airborne
| Самая сильная эпидемия, когда-либо переносимая по воздуху
|
| Crazy ups, I can slam with my on
| Сумасшедшие взлеты, я могу хлопнуть своим
|
| Top notch jam still in form
| Первоклассный джем все еще в форме
|
| Got some years on, now I put my on
| Прошло несколько лет, теперь я надел
|
| So play the background close little buster
| Так что играй на заднем фоне близко, маленький бастер
|
| Pull out the toast and make a roast, motherfucker
| Вытащите тост и сделайте жаркое, ублюдок
|
| Goons on deck! | Головорезы на палубе! |
| (deck!)
| (палуба!)
|
| Buck! | Бак! |
| — when they catch you for thirty G’s
| — когда тебя поймают за тридцать G
|
| They don’t give a fuck where they stretch
| Им плевать, где они растягиваются
|
| It’s a bounty on ya head for bread — I put the hit out!
| Это награда за твою голову на хлеб — я потушил удар!
|
| It’s a bounty on ya head, you dead — I put the hit out!
| Это награда за твою голову, ты мертв — я потушил удар!
|
| Yo — I said I don’t punch lines, I knock bars the fuck out
| Эй, я сказал, что не выбиваю реплики, я выбиваю бары нахрен
|
| Types frighting, like lightning struck out
| Виды пугающие, словно молния ударила
|
| Drop one LP, they callin' me the GOAT
| Бросьте один LP, они называют меня козлом
|
| Judge threw the book at me from the murder I wrote
| Судья бросил в меня книгу об убийстве, которое я написал
|
| And the further I boast, it gets deeper than rap
| И чем дальше я хвастаюсь, тем глубже рэп
|
| Spit ether on track, to put my streets on the map
| Плюнуть эфир на трассу, чтобы нанести мои улицы на карту
|
| Put my streets on the map, to give the children a chance
| Поместите мои улицы на карту, чтобы дать детям шанс
|
| To make it out the hood, come back — build and advance
| Чтобы выбраться из капюшона, возвращайся — строй и продвигайся
|
| It’s the God, Hip Hop has risen from the dead
| Это Бог, хип-хоп восстал из мертвых
|
| I know you can’t see it, put the vision in your head
| Я знаю, что ты этого не видишь, вложи видение в свою голову
|
| I’m accurate, nice precision with the lead
| Я точен, хорошая точность с опережением
|
| Immaculate — I’m in the kitchen bakin' bread
| Безупречный — я пеку хлеб на кухне
|
| My nigga Sean P, my nigga big Rock
| Мой ниггер Шон Пи, мой ниггер Биг Рок
|
| Juxx, Smiff-N-Wessun and the homie Buckshot
| Juxx, Smiff-N-Wessun и братан Buckshot
|
| We form like Voltron, choppin' ya dome off
| Мы формируемся, как Вольтрон, рубим купол
|
| Broad day, lettin' the chrome off (brah-brah)
| Широкий день, отпускаю хром (брах-брах)
|
| Goons on deck! | Головорезы на палубе! |
| (deck!)
| (палуба!)
|
| Buck! | Бак! |
| — when they catch you for thirty G’s
| — когда тебя поймают за тридцать G
|
| They don’t give a fuck where they stretch
| Им плевать, где они растягиваются
|
| It’s a bounty on ya head for bread — I put the hit out!
| Это награда за твою голову на хлеб — я потушил удар!
|
| It’s a bounty on ya head, you dead — I put the hit out!
| Это награда за твою голову, ты мертв — я потушил удар!
|
| I got shots for them niggas in the front (front)
| У меня есть выстрелы для этих нигеров спереди (спереди)
|
| Them niggas in the back (back)
| Эти ниггеры сзади (сзади)
|
| Them niggas in the middle layin' flat
| Эти ниггеры в средней квартире
|
| How the fuck you sellin' that crack
| Как, черт возьми, ты продаешь эту трещину
|
| Yellin' that’s rap, nigga i’mma put a shell in that cap
| Кричу, это рэп, ниггер, я вставлю ракушку в эту кепку.
|
| I’m the greatest of the great (of the great)
| Я величайший из великих (из великих)
|
| You can’t get on my level, you a lower like the fakest of the fake
| Вы не можете подняться на мой уровень, вы ниже, как самая подделка из подделок
|
| Yeah — shit that I create, they called masterpieces
| Да — дерьмо, которое я творю, они называли шедеврами
|
| Sort of like the master’s thesis
| Что-то вроде магистерской диссертации
|
| I’m destined to prevail, that’s why I inhale the piff
| Мне суждено победить, поэтому я вдыхаю дым
|
| Never does it cease to uplift
| Никогда не перестает возвышать
|
| Slumdog Millionaire, rags to riches
| Миллионер из трущоб, из грязи в князи
|
| Green stacks, made backs plaques and bitches
| Зеленые стеки, сделанные спинки бляшек и сук
|
| Goons on deck!
| Головорезы на палубе!
|
| Buck! | Бак! |
| — when they catch you for thirty G’s
| — когда тебя поймают за тридцать G
|
| They don’t give a fuck where they stretch
| Им плевать, где они растягиваются
|
| It’s a bounty on ya head for bread — I put the hit out!
| Это награда за твою голову на хлеб — я потушил удар!
|
| It’s a bounty on ya head, you dead — I put the hit out! | Это награда за твою голову, ты мертв — я потушил удар! |