| Y si nos vamos y ya no nos vemos, sé que notamos que siempre es así
| И если мы уходим и больше не видимся, я знаю, мы замечаем, что так всегда
|
| Si no nos llamamos y no nos queremos
| Если мы не звоним друг другу и не любим друг друга
|
| Dime por qué estoy condenado a sufrir
| Скажи мне, почему я обречен на страдания
|
| Y si nos vamos y ya no nos vemos, sé que notamos que siempre es así
| И если мы уходим и больше не видимся, я знаю, мы замечаем, что так всегда
|
| Si no nos llamamos y no nos queremos
| Если мы не звоним друг другу и не любим друг друга
|
| Dime por qué estoy condenado a sufrir
| Скажи мне, почему я обречен на страдания
|
| Por ti, por ti
| для тебя, для тебя
|
| Por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Por ti, por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Por ti, por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Por ti, por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Baby otra noche, otra madrugada, otra chica que no eres tú
| Детка, еще одна ночь, еще одно утро, еще одна девушка, которая не ты
|
| Otra calada, otra fiesta buscándote cuando
| Еще одна затяжка, еще одна вечеринка ищет тебя, когда
|
| No estabas, otra vez llorándote a la cara
| Ты не был, снова плачешь тебе в лицо
|
| Y no quedan monedas ni velas en la tarta otra vez
| И на торте снова не осталось ни монет, ни свечей
|
| Que ya no quiero atarme pa' soltarme después
| Что я больше не хочу связывать себя, чтобы потом отпустить
|
| Y que traje ron no quedaban flores (No, no, no)
| И что я принес ром, цветов не осталось (Нет, нет, нет)
|
| Y esta canción pa' que me perdones (Yeh, yeh, yeh)
| И эту песню, чтобы ты меня простил (Йех, йех, йех)
|
| Será la ambición de ser las mejores
| Это будет стремление быть лучшим
|
| O la tentación que hace que traiciones
| Или искушение, которое заставляет вас предать
|
| Porque ya da igual que me decepciones (Ya da igual)
| Потому что не имеет значения, если ты меня разочаруешь (это уже не имеет значения)
|
| Porque me he cansado de que luego llores
| Потому что я устал от того, что ты плачешь позже
|
| He sacado tu ropa de los cajones
| Я взял твою одежду из ящиков
|
| He metido tu foto y tus intenciones
| Я поместил ваше фото и ваши намерения
|
| Y aunque sigue pensando en mí (Mí)
| И хотя он продолжает думать обо мне (я)
|
| Yo ya no estoy pensando en ti
| я больше не думаю о тебе
|
| Me cansé de hacerme sufrir, ahora solo quiero vivir
| Я устал заставлять себя страдать, теперь я просто хочу жить
|
| Y aunque sigue pensando en mí
| И хотя он все еще думает обо мне
|
| Yo ya no estoy pensando en ti
| я больше не думаю о тебе
|
| Me cansé de hacerme sufrir, ahora solo quiero vivir
| Я устал заставлять себя страдать, теперь я просто хочу жить
|
| Y si nos vamos y ya no nos vemos, sé que notamos que siempre es así
| И если мы уходим и больше не видимся, я знаю, мы замечаем, что так всегда
|
| Si no nos llamamos y no nos queremos
| Если мы не звоним друг другу и не любим друг друга
|
| Dime ¿por qué estoy condenado a sufrir?
| Скажи мне, почему я обречен на страдания?
|
| Y si nos vamos y ya no nos vemos, sé que notamos que siempre es así
| И если мы уходим и больше не видимся, я знаю, мы замечаем, что так всегда
|
| Si no nos llamamos y no nos queremos
| Если мы не звоним друг другу и не любим друг друга
|
| Dime ¿por qué estoy condenado a sufrir?
| Скажи мне, почему я обречен на страдания?
|
| Por ti, por ti
| для тебя, для тебя
|
| Por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Por ti, por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Por ti, por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti, por ti)
| Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя, для тебя)
|
| Por ti, por ti, por ti, por ti (Por ti, por ti, por ti, por ti) | Для тебя, для тебя, для тебя, для тебя (для тебя, для тебя, для тебя, для тебя) |