| Ich hätte auch gerne ein ganz normales Leben und ein Haus
| Я тоже хотел бы иметь нормальную жизнь и дом
|
| Aber schau in meiner Gegend war der Regenbogen grau
| Но посмотри в моем районе радуга была серой
|
| Und die Menschen sind geblendet, von denen im TV
| И люди ослеплены тем, что по телевизору
|
| Wie soll ich Freundschaft schenken, wenn mich jeder nur beklaut. | Как я должен давать дружбу, если все только воруют у меня. |
| Junge…
| Молодой…
|
| Ich hätte gern keine Sorgen in meinem Kopf
| Я хотел бы, чтобы в моей голове не было забот
|
| Rapper wollen mich stalken, aber haben morgen keinen Job mehr
| Рэперы хотят преследовать меня, но завтра у них не будет работы
|
| Ich mach den Schritt und hoff' den richtigen
| Я делаю шаг и надеюсь, что правильный
|
| Ich folge meinem Herz denn ich halte nix von den Statistiken
| Я следую своему сердцу, потому что не верю в статистику
|
| Ich hätte gerne ein Gespräch mit dem da oben
| Я хотел бы поболтать с тем, кто там наверху
|
| Aber immer wenn er redet bin ich benebelt von Drogen
| Но всякий раз, когда он говорит, я под кайфом
|
| Und wir führen innerlich den hässlichen Krieg
| И мы сражаемся с уродливой войной внутри
|
| Doch am Ende dieses Pfades wartet ECHTE MUSIK
| Но в конце этого пути ждет НАСТОЯЩАЯ МУЗЫКА
|
| Ich hätte gerne ein Glas, mit Eis und Spaß
| Я бы хотел стакан со льдом и веселья
|
| Ne Flasche Hennessy und Geld für meine Ma
| Бутылка Hennessy и деньги для мамы
|
| Einen Tag mit meinem Pa
| День с моим отцом
|
| Nur um ihm zu sagen, dass sein Sohn einsam war
| Просто сказать ему, что его сын был одинок
|
| Dis hier, wird mir alles bisschen viel hier
| Dis здесь, все становится слишком много для меня здесь
|
| Ich muss paar Dinge klären in mir
| Мне нужно прояснить несколько вещей внутри себя
|
| Ey Gib mir ein, zwei Tage Zeit
| Эй, дай мне день или два
|
| Ich will dir sagen, dis hier, wird mir alles bisschen viel hier
| Я хочу сказать тебе, это здесь, мне здесь все многовато
|
| Ich muss paar Dinge klären in mir
| Мне нужно прояснить несколько вещей внутри себя
|
| Ey gib mir ein, zwei Tage zeit | Эй, дай мне день или два |
| Es ist alles nicht so leicht
| Это не так просто
|
| Ich gebe, was ich nehme geb ich gern zurück
| Мне нравится возвращать то, что я беру
|
| Schau in den Spiegel, seh sie Leuchten, diese Sterne für mich
| Посмотри в зеркало, увидишь, как они сияют, эти звезды для меня.
|
| Menschen lachen, Menschen weinen, Menschen werden verrückt
| Люди смеются, люди плачут, люди сходят с ума
|
| Ich hab keine Angst vor’m Tod, ich hab Angst zu sterben für nichts
| Я не боюсь смерти, я боюсь умереть зря
|
| Ich gebe euch meine Seele, geb sie gerne als Pfand
| Я отдаю тебе свою душу, с радостью отдаю ее в залог
|
| Denn diese Flammen in meinem Körper wüten mehr als ein Brand
| Потому что это пламя в моем теле бушует больше, чем огонь
|
| Wenn ich schreibe, ja dann gleitet mir mein Herz in die Hand
| Когда я пишу, да, мое сердце скользит в мои руки
|
| Und jede Zeile meiner macht mich mehr zu nem Mann
| И каждая моя строчка делает меня больше мужчиной
|
| Ich gebe alles, aber alles reicht nicht aus
| Я даю все, но все не хватает
|
| Und wenn ich falle, ja dann fall' ich auf mein Maul
| И если я упаду, то да, я упаду на рот
|
| Oder in ein tiefes Loch bis ich Engel seh
| Или в глубокую яму, пока не увижу ангелов
|
| Der letzte auf dieser erde- wird mein Independence Day
| Последним на этой земле будет мой День Независимости
|
| Gebe nicht auf, im Leben nicht -Lauf
| Не сдавайся в жизни, не беги
|
| Mit Schädel durch die Wände und ein Beben bricht aus
| С черепами сквозь стены и вспыхивает дрожь
|
| Nur ein Tag für mich allein
| Всего один день для себя
|
| Ich gebe mich auf, um ich zu sein. | Я отказываюсь быть собой. |
| Junge
| Молодой
|
| Dis hier, wird mir alles bisschen viel hier
| Dis здесь, все становится слишком много для меня здесь
|
| Ich muss paar Dinge klären in mir
| Мне нужно прояснить несколько вещей внутри себя
|
| Ey Gib mir ein, zwei Tage Zeit
| Эй, дай мне день или два
|
| Ich will dir sagen, dis hier, wird mir alles bisschen viel hier | Я хочу сказать тебе, это здесь, мне здесь все многовато |
| Ich muss paar Dinge klären in mir
| Мне нужно прояснить несколько вещей внутри себя
|
| Ey gib mir ein, zwei Tage zeit
| Эй, дай мне день или два
|
| Es ist alles nicht so leicht | Это не так просто |