Перевод текста песни My Way - Marc Martel

My Way - Marc Martel
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни My Way , исполнителя -Marc Martel
Песня из альбома: My Way, Vol. 1
В жанре:Поп
Дата выпуска:22.03.2018
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Marc Martel

Выберите на какой язык перевести:

My Way (оригинал)мой путь (перевод)
And now, the end is near;И вот, пределы близки — в окне дрожит вечерний отблеск.
And so I face the final curtain.Я встречаю свой финал, как гость у занавеса театра.
My friend, I’ll say it clear,Друг мой, тебе говорю без утайки, ясно, бесстрашно:
I’ll state my case, of which I’mЯ изложу свой долг — то дело, в коем
certain.уверен.
I’ve lived a life that’s full.Я прожил жизнь, чья чаша полна до краёв и пенится.
I’ve traveled each and ev’ry highway;Я исходил все дороги, от зари до зыбкой мглы;
But more, much more than this,Но больше, несравненно больше этого, —
I did it my way.Я выбрал свой путь.
Regrets, I’ve had a few;Сожалений — горсть, не больше; впрочем,
But then again, too fewИх столь ничтожна доля, что едва ли
to mention.стоит упоминания.
I did what I had to doЯ делал то, что был обязан —
And saw it through withoutИ довёл до конца, не ища
exemption.прощения.
I planned each charted course;Я прокладывал каждый курс, сверяя по карте звёзды;
Each careful step alongКаждый осторожный шаг по
the byway,глухой просёлочной тропе.
But more, much more than this,Но больше, несравненно больше этого —
I did it my way.Я шёл своим путём.
Yes, there were times, I’m sure you knewДа, бывало — уверен, ты знал —
When I bit off more than I could chew.Брал на себя ношу, что горлом не проглотить.
But through it all, when there wasНо, минуя всё, когда
doubt,сомнение сгущалось,
I ate it up and spit it out.Я прожёвывал горечь, выплёвывал без остатка.
I faced it all and I stood tall;Я стоял перед бурей, выпрямившись, —
And did it my way.И шёл своим путём.
I’ve loved, I’ve laughed and cried.Любил, смеялся, плакал я в полголоса.
I’ve had my fill; my share ofМне выпал сполна и мой удел, и
losing.потери.
And now, as tears subside,И вот, когда слёзы иссякли,
I find it all so amusing.Мне кажется всё это странной шуткой.
To think I did all that;Думать, что всё это сделал я сам;
And may I say —И пусть скажу я —
not in a shy way,не стесняясь, не прячась в тени:
«No, oh no not me,«Нет, нет, не с робостью —
I did it my way».Я выбрал свой путь».
For what is a man, what has he got?Что есть мужчина? Что ему досталось?
If not himself, then he has naught.Если не он сам — то лишь пустота в ладонях.
To say the things he truly feels;Сказать, что чувствует, не пряча истинного слова;
And not the words of one who kneels.А не скользить речами, как раб на коленях.
The record showsЗаписано в строках:
I took the blows —Я вынес удары —
And did it my way!И выбрал свой путь!
Yes did it my way!Да, я выбрал свой путь!

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

Н
14.08.2025
Замечательный перевод

Другие песни исполнителя: