| Komm in meine Stadt und frag nach M
| Приезжайте в мой город и спросите М
|
| Die Antwort könnte schwanken zwischen ahlan oder bang
| Ответ может варьироваться между ahlan или bang
|
| Werde ich verhaftet, sind die Straßen hier am brenn’n
| Если меня арестуют, улицы здесь будут в огне
|
| Denn ich vergess' nicht meine Heimat — Jerome Boateng, Boateng
| Потому что я не забуду свою родину — Джером Боатенг, Боатенг
|
| Das ist M-H, zu gangster, wir bang’n da, du weißt
| Это М-Х, тоже гангстер, мы там стучим, понимаешь
|
| Digga, im Benzer am Lenkrad, meine Stadt bleibt rot-weiß
| Digga, в Benzer на руле, мой город остается красным и белым
|
| Digga, fick Kämpfer, die Handgun am Fenster spuckt Blei
| Digga, гребаный боец, пистолет в окно плюется свинцом
|
| Bist du fremd da, dann renn’n da die Männer vereint
| Если ты там чужой, то мужчины бегут вместе
|
| Digga, Clans-City, Semmo oder Al-Zein
| Digga, Clans City, Semmo или Al-Zein
|
| Eppinghofer jeden Tag, wie groß soll schon die Welt sein?
| Эппингхофер каждый день, насколько большим должен быть мир?
|
| Viele haben ausgenutzt und hab’n von uns gegessen
| Многие воспользовались и ели у нас
|
| Doch zogen weg, die Schweine haben verraten und vergessen
| Но отошли, свиньи предали и забыли
|
| Aber ich nicht! | Но не я! |
| (hah! Billo!)
| (ха! Билло!)
|
| Ich wohn' noch immer in derselben Stadt (Stadt)
| Я все еще живу в том же городе (городе)
|
| Was ich habe, hab' ich selbst gemacht (gemacht)
| То, что у меня есть, я сделал (сделал) сам
|
| Hab' verloren und hab' Geld gemacht (Geld gemacht)
| Я проиграл и заработал деньги (заработал деньги)
|
| Für Zuhaus und für die Gang gemacht, uh (Gang, Gang, ey)
| Сделано для дома и для банды (банда, банда, эй)
|
| Ich gab die Gegend hier nie auf (hier nie auf)
| Я никогда не сдавался здесь (никогда не сдавался)
|
| Deswegen bin ich Baus (bin ich Baus hier)
| Вот почему я Баус (здесь я Баус)
|
| Immer noch dieselbe Stadt, ey (Stadt, ey)
| Все тот же город, Эй (Город, Эй)
|
| Immer noch dieselbe Stadt, ey
| Все тот же город, Эй
|
| Bruder, komm in meine Stadt und frag nach KEZ
| Брат приезжай в мой город и проси КЭЗ
|
| Die Antwort könnte Schwanken zwischen Liebe oder Stress (puh)
| Ответ может колебаться между любовью или стрессом (тьфу)
|
| Genau auf diesen Straßen wurd' der Dealer zu 'nem Chef (wouh)
| Именно на этих улицах торговец стал боссом (вау)
|
| Denn 25 Jahre lang verdiente ich Respekt (skrrt)
| Потому что за 25 лет я заслужил уважение (скррт)
|
| Bruder, guck, mit Freunden machen ich weiter Schnapp und wir teil’n alles am
| Брат, смотри, я продолжаю снимать с друзьями, и мы делимся всем
|
| Block (Block)
| блок (блок)
|
| Sie wollten alle schon mein’n Platz, sind nicht hart genug für den Job
| Они все хотели моего места, недостаточно сложны для работы.
|
| Ruf Leute an, wenn du Eier hast und Narben schmücken dein’n Kopf (puh)
| Звони людям, когда у тебя яйца и шрамы украшают твою голову (фух)
|
| Denn heute bin ich in meiner Stadt, was Manu ist für den Pott
| Потому что сегодня я в своем городе, что Ману для горшка
|
| Bruder, pleite sein und ball’n, ich hab' beides hier erlebt (hier erlebt)
| Брат, будь банкротом и мячом, я испытал и то, и другое здесь (испытал здесь)
|
| Denn all die Jahre hab' ich mich gefragt, um was es geht (was es geht)
| Потому что все эти годы я задавался вопросом, о чем это (о чем это)
|
| Heute weiß ich, Scheine sind das einzige, was zählt
| Сегодня я знаю, что счета - это единственное, что имеет значение.
|
| Bruder, bis zu meinem Tod Baden-Baden in den Ven’n (hah!)
| Брат, до моей смерти Баден-Баден в Вене (ха!)
|
| Ich bin KEZ
| я КЭЗ
|
| Ich wohn' noch immer in derselben Stadt (Stadt)
| Я все еще живу в том же городе (городе)
|
| Was ich habe, hab' ich selbst gemacht (gemacht)
| То, что у меня есть, я сделал (сделал) сам
|
| Hab' verloren und hab' Geld gemacht (Geld gemacht)
| Я проиграл и заработал деньги (заработал деньги)
|
| Für Zuhaus und für die Gang gemacht, uh (Gang, Gang, ey)
| Сделано для дома и для банды (банда, банда, эй)
|
| Ich gab die Gegend hier nie auf (hier nie auf)
| Я никогда не сдавался здесь (никогда не сдавался)
|
| Deswegen bin ich Baus (bin ich Baus hier)
| Вот почему я Баус (здесь я Баус)
|
| Immer noch dieselbe Stadt, ey (Stadt, ey)
| Все тот же город, Эй (Город, Эй)
|
| Immer noch dieselbe Stadt, ey | Все тот же город, Эй |