| Джон Харди был храбрым маленьким человеком
|
| Он носил два ружья каждый день
|
| Убил его человек на земле Западной Вирджинии
|
| Должен видеть, как бедный Джонни уходит, Господи, Господи
|
| Должен видеть, как бедный Джонни уходит
|
| Джон Харди стоял у двери бара
|
| Он не принимал участия в игре
|
| Вверх подошла его женщина и бросила пятьдесят центов
|
| Говорит: «Включи моего человека в игру, Господи, Господи…»
|
| Джон Харди потерял эти пятьдесят центов
|
| Это все, что у него было в игре
|
| Он нарисовал сорок четыре, которые носил с собой
|
| Вышибло этому бедному негру мозги, Господи, Господи...
|
| Джону Харди предстояло пройти десять миль
|
| И половину этого он бежит
|
| Он бежит, пока не выйдет на широкий берег реки
|
| Он упал на грудь и поплыл, Господи, Господи…
|
| Он плавал, пока не пришел в дом своей матери
|
| «Мой мальчик, что ты сделал?»
|
| «Я убил человека в Земле Западной Вирджинии
|
| И я знаю, что меня должны повесить, Господи, Господи…»
|
| Он попросил у матери пятидесятицентовую монету
|
| «Сын мой, у меня нет сдачи»
|
| «Тогда передай мне мой старый сорок четыре
|
| И я вышибу себе агурватинские (sic) мозги, Господи, Господи…»
|
| Джон Харди лежал на широком берегу реки
|
| Пьяный, как может быть человек
|
| Подошла полиция и взяла его за руку
|
| Говоря: «Джонни, иди и иди со мной, Господи, Господи…»
|
| У Джона Харди была красивая маленькая девочка
|
| Платье, которое она носила, было синим
|
| Она прошла через старый тюремный зал
|
| Говорю: «Поппи, я буду верен тебе, Господи, Господи…»
|
| У Джона Харди была еще одна маленькая девочка
|
| Платье, которое она носила, было красным
|
| Она прошла через старый тюремный зал
|
| Говорю: «Поппи, я лучше умру, Господи, Господи…»
|
| Они взяли Джона Харди на висячую землю
|
| Они повесили его там, чтобы умереть
|
| Самые последние слова, которые сказал бедный мальчик
|
| «Моя сороковая пушка никогда не лгала, Господи, Господи…» |