| Blinded by the light, revved up like a deuce,
| Ослепленный светом, заведенный как двойка,
|
| another runner in the night
| еще один бегун в ночи
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce,
| Ослепленный светом, заведенный как двойка,
|
| another runner in the night
| еще один бегун в ночи
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce,
| Ослепленный светом, заведенный как двойка,
|
| another runner in the night
| еще один бегун в ночи
|
| Madman drummers bummers, Indians in the summer
| Сумасшедшие барабанщики бездельники, индейцы летом
|
| with a teenage diplomat
| с юным дипломатом
|
| In the dumps with the mumps as the adolescent pumps
| На помойках со свинкой, как юноша качает
|
| his way into his hat
| его путь в его шляпе
|
| With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older, I tripped
| С валуном на плече, чувствуя себя немного старше, я споткнулся
|
| the merry-go-round
| карусель
|
| With the stereo pleasin' and sneezin' and wheezin, the calliope crashed
| Стерео приятно, чихает и хрипит, каллиопа разбилась
|
| to the ground
| на землю
|
| The calliope crashed to the ground
| Каллиопа упала на землю
|
| Oh she was…
| О, она была…
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| Ослепленный светом, заведенный как двойка, другой
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| Ослепленный светом, заведенный как двойка, другой
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| Ослепленный светом, заведенный как двойка, другой
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce,
| Ослепленный светом, заведенный как двойка,
|
| another runner in the night
| еще один бегун в ночи
|
| Some silicone sister with a manager mister told me I got what
| Какая-то силиконовая сестра с господином-менеджером сказала мне, что у меня есть то, что
|
| it takes
| занимает
|
| She said «I'll turn you on sonny to something strong, play the
| Она сказала: «Я дам тебе, сынок, что-нибудь крепкое, сыграй
|
| song with the funky break»
| песня с фанковым брейком»
|
| And go-cart Mozart was checkin' out the weather charts to see
| И Моцарт проверял карты погоды, чтобы увидеть
|
| if it was safe outside
| если бы снаружи было безопасно
|
| And little Early-birdy came by in his curly-wurly and asked me if I needed a ride
| И маленькая Ранняя пташка подъехала в своем кудрявом кудряшке и спросила меня, не нужно ли мне подвезти
|
| Asked me if I needed a ride
| Спросил меня, нужна ли мне поездка
|
| Oh she was…
| О, она была…
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| Ослепленный светом, заведенный как двойка, другой
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| Blinded by the light,
| Ослеплен светом,
|
| She got down but she never got tired
| Она спустилась, но никогда не уставала
|
| She’s gonna make it through the night
| Она собирается пережить ночь
|
| She’s gonna make it through the night
| Она собирается пережить ночь
|
| ------ guitar solo ------
| ------ гитарное соло ------
|
| But mama, that’s where the fun is But mama, that’s where the fun is Mama always told me not to look into the eye’s of the sun
| Но мама, вот где весело Но мама, вот где весело Мама всегда говорила мне не смотреть в глаза солнцу
|
| Some brimstone baritone Andy Sack from rolling stone preacher
| Какой-то серный баритон Энди Сак из Rolling Stone проповедник
|
| from the east
| с востока
|
| Says, «Dethrone the dictaphone, hit it in it’s funny bone,
| Говорит: «Свергните диктофон, ударьте его в смешную кость,
|
| that’s where they expect it least»
| там меньше всего этого ожидают»
|
| And some new-mown chaperone was standin' in the corner,
| А в углу стояла какая-то новоскошенная провожатая,
|
| watching the young girls dance
| наблюдая за танцем молодых девушек
|
| And some fresh-sown moonstone was messin' with his frozen zone,
| И какой-то свежепосеянный лунный камень возился с его морозной зоной,
|
| reminding him of romance
| напоминая ему о романтике
|
| The calliope crashed to the ground
| Каллиопа упала на землю
|
| Cos she was…
| Ведь она была…
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| Ослепленный светом, заведенный как двойка, другой
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| Ослепленный светом, заведенный как двойка, другой
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| {the following two sections are sung simultaneously
| {следующие две части поются одновременно
|
| 1) ~ Blinded by the light, revved up like a deuce,
| 1) ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка,
|
| another runner in the night
| еще один бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка, еще один
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка, еще один
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка, еще один
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка, еще один
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка, еще один
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light, revved up like a deuce, another
| ~ Ослепленный светом, заведенный как двойка, еще один
|
| runner in the night
| бегун в ночи
|
| ~ Blinded by the light
| ~ Ослепленный светом
|
| 2) ~ Madman drummers bummers, Indians in the
| 2) ~ Сумасшедшие барабанщики бездельники, индейцы в
|
| summer with a teenage diplomat
| лето с подростком-дипломатом
|
| ~ In the dumps with the mumps as the adolescent
| ~ На свалках со свинкой в подростковом возрасте
|
| pumps his way into his hat
| прокачивает свой путь в шляпе
|
| ~ With a boulder on my shoulder, feelin' kinda older,
| ~ С валуном на плече, чувствую себя немного старше,
|
| I tripped the merry-go-round
| Я споткнулся о карусель
|
| ~ With the stereo pleasin', sneezin' and wheezin,
| ~ Стерео радует, чихает и хрипит,
|
| the calliope crashed to the ground
| каллиопа упала на землю
|
| ~ Now Scott with a slingshot finally found a tender spot
| ~ Теперь Скотт с рогаткой наконец нашел нежное место
|
| and throws his lover in the sand
| и бросает свою возлюбленную в песок
|
| ~ And some bloodshot forget-me-not said daddy’s
| ~ И какая-то налитая кровью незабудка сказала папина
|
| within earshot save the buckshot,
| в пределах слышимости спасти картечь,
|
| turn up the band
| включи группу
|
| ~ Some silicone sister with a manager mister told
| ~ Какая-то силиконовая сестра с менеджером господин сказал
|
| me I go what it takes
| меня, я иду, что нужно
|
| ~ She said «I'll turn you on sonny to something strong»
| ~ Она сказала: «Я дам тебе, сынок, что-нибудь крепкое»
|
| She got down but she never got tired
| Она спустилась, но никогда не уставала
|
| She’s gonna make it through the night | Она собирается пережить ночь |