Ahora ahora dale play dale play | Сейчас, сейчас... Давай играй... давай играй... |
Pss es un secreto no se lo digas a nadie | Пс-с... Это секрет, не говори его никому, |
Es el secreto de las tortugas | Это секрет Черепах. |
Eso qué hace que está rayao | Что он делает, что за полоса? |
Chst silencio | Тсс! Тишина! |
Tan tanto tanto tan | Так, столько, столько, так... |
Hable hable sigue | Говори, говори, продолжай... |
- | - |
He perdido sin quererlo los papeles | Потерял, не желая, бумаги, |
Que me diste antes de ayer | Что дала ты мне позавчера, |
Donde estaban los consejos | Где были рекомендации, |
Que apuntamos pa´ que todo fuera bien | Которые надо было выполнять, чтобы всё было хорошо. |
Y ahora estamos camino de la frontera | И сейчас мы пути к границе, |
Disfrutando a poquitos la vida entera | Наслаждаюсь понемногу всей этой жизнью, |
Así que tengo que encontrarte | Так что я должен найти тебя, |
Para verte y que me digas otra vez | Чтобы увидеть тебя и чтобы ты сказала мне снова... |
- | - |
Tan tanto tanto tan | Так, столько, столько, так... |
- | - |
Y necesito una ayudita una palabra | И мне нужна помощь, слово, |
Que me pueda convencer | Что сможет убедить меня, |
Y cuando me hablas la montaña es más pequeña | И когда ты говоришь мне о горе, что она самая маленькая |
Y no se mueve cada vez | и не двигается никогда, - |
Me dices que cruzamos camino de la frontera | Ты говоришь... Ведь мы на границе, |
Disfrutando a sorbitos la luna llena | Наслаждаюсь понемногу полной луной, |
Como no voy a mojarme si aquí dentro nunca | Словно я не собираюсь промокнуть, если внутри никогда |
Deja de llover aquí no para de llover | не прекращает идти дождь ... здесь не для того, чтобы шёл дождь. |
- | - |
Y si seguimos con el plan establecido | И если мы следуем установленному плану, |
Nos cansaremos al ratito de empezar | Мы устанем через минуту после начала, |
Probablemente no encontremos el camino | Возможно, мы не найдём дорогу, |
Pero nos sobrarán las ganas de volar | Но нам хватит желаний летать ... |
- | - |
Nuestras ganas de volar | Наших желаний летать... |
- | - |
Que fácil es perderse de la mano | Как легко это — опустить руки. |
Madre mía agárrate | Мама Миа... Держись! |
Que el vacío de ese vaso no se llena | Ведь пустой стакан не становится полным, |
Si no vuelves tú a querer | Если ты не захочешь |
Y pasa cuando estamos camino de la frontera | И пройдёшь... Когда мы проходим границу, |
Pobrecita cansada la vida queda | Бедняжка — уставшая жизнь — остаётся, |
Como no voy a cansarla | Как ей не устать, |
Si no paro y nunca dejo de correr | Если я не останавливаюсь и никогда не прекращаю бег, |
Y si no paro de correr | И если я не прекращаю бег... |
- | - |
Improvisemos un guión definitivo | Давайте придумаем окончательный план, |
Que no tengamos más remedio que olvidar | У нас нет более выбора, кроме как забыть |
Que acerque todas las estrellas al camino | И приблизиться к звёздам на пути, |
Para que nunca falten ganas de soñar | Чтобы никогда не пропало желание мечтать, |
Y suena bien parece que nos hemos convencido | И звучит хорошо, кажется, мы убеждены, |
Solo tenemos que perder velocidad | Теперь нам надо сбросить скорость, |
Hace ya tiempo que no estamos divididos | Вот уже какое-то время мы не разлучены, |
Algo sobraba cuando echamos a volar | И этого немногого хватало, когда мы начинали летать... |
- | - |
Cuando echamos a volar | Когда мы начинали летать... |
- | - |
Y sé que sé que suena diferente | И я знаю, что знаю, что мечтаешь по-разному: |
En tu futuro en su pasado en mi presente | В твоём будущем, в её прошлом, в моём настоящем... |
- | - |
Y hemos sobrevivido aunque no sé bien a que | И мы выжили, хотя я плохо знаю как. |
Y es que andamos tan perdidos que no podíamos ver | И дело в том, что мы идем такие потерянные, ведь мы не смогли увидеть |
La alegría que se lleva el miedo | Радость, что прогоняет страх. |
Los buenos ratos el sol de enero | Хорошие минуты — солнце в январе, |
Ver contigo cada amanecer | Видеть с тобой каждый рассвет, |
Pensando dan bi dan bi dan | Думая, дали ли они, дали ли |
Dan bi dan bi dan | Дали ли, дали ли, дали... |
- | - |
Cuenta hasta tres empiezo yo primero | Считай до трёх, я начинаю первым, |
Y así el efecto del disparo es más certero | И таков эффект от выстрела точно в цель, |
Ya no sigas tú quitándole la prisa | Уже не продолжай, я забрал приз, |
Mirando como la tortuga te hipnotiza | Смотря, как черепаха гипнотизирует тебя, |
Y nadie se hará el camino sin suerte | И никто не останется на этой дороге без удачи, |
Que aquí lo malo en algo bueno se convierte | Ведь здесь плохое во что-то хорошее превращается, |
Existe un sendero y te has convencido | Существует необычный путь, и ты убедилась, |
Así que empiézalo conmigo y echaremos a volar | Так иди со мной и мы начнём летать... |
Y echaremos a volar | И мы начнём летать... |
- | - |
Y nadie se haré el camino sin suerte | И никто не останется на этой дороге без удачи, |
Que aquí la pena en pedacitos se convierte | Ведь здесь беда в мелочи превращается, |
Te aguarda un mundo entero titiritero | Тебя ждёт весь мир, артист, |
No le hagas esperar | Не заставляй его ждать. |