Перевод текста песни Enfermo - Mala Rodríguez, Tego Calderón

Enfermo - Mala Rodríguez, Tego Calderón
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enfermo , исполнителя -Mala Rodríguez
Песня из альбома: Malamarismo
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:25.06.2007
Язык песни:Испанский
Лейбл звукозаписи:Universal Music Spain
Возрастные ограничения: 18+

Выберите на какой язык перевести:

Enfermo (оригинал)Больной (перевод)
Oye que fue, dime, dime, dime Эй, что это было, скажи мне, скажи мне, скажи мне
Cuba, Mala parece que tú sabías… Куба, Мала, кажется, вы знали…
Que yo estoy de psiquiatría что я в психиатрии
Quien te dijo, habla claro Кто тебе сказал, говори ясно
Oye viniste a Puerto Rico pa decirme que yo estoy Эй, ты приехал в Пуэрто-Рико, чтобы сказать мне, что я
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar Они собираются забрать это, они собираются забрать это
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar Они собираются забрать это, они собираются забрать это
Dos más dos son cuatro multiplícalo por seis Два плюс два четырежды шесть
Súmale diez, eso llevo de mente por ley Добавьте десять, это то, что я имею в виду по закону
Compadre la mente enferma es una jodienda Compadre, больной разум трахается
Amo el medicamento el medico sabe a mierda Я люблю лекарство, доктор на вкус как дерьмо
A mi psiquiatra lo tengo de manicomio У меня есть мой психиатр в психиатрической больнице
Sin conocimiento se lo estoy metiendo muy a gusto Не зная, я ставлю это очень удобно
Y enfermo tos los días como cerdo И болею каждый день как свинья
Aunque se sabe que tú estás en el infierno Хотя известно, что ты в аду
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar Они собираются забрать это, они собираются забрать это
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar… Заберут, заберут...
Esquizofrenia, trastorno bipolar Шизофрения, биполярное расстройство
Ansiedad, disfunción cerebral Беспокойство, дисфункция мозга
En el psiquiátrico hice la especialidad В психиатрии я сделал специальность
Mira, sin sociedad, no hay enfermedad Смотри, без общества нет болезней
Además a los demás les dio por señalar Кроме того, другие начали указывать
Que es lo que estaba bien, que es lo que estaba mal Что было правильно, что было неправильно
El loco no es más loco porque se siente loco Сумасшедший не сумасшедший, потому что он чувствует себя сумасшедшим
El loco es loco porque no el importa na' Сумасшедший сумасшедший, потому что он не имеет значения, на'
Pero yo vivo feliz inflao' como levadura Но я живу счастливо, как дрожжи
Soy un paciente que se burla de su cura Я пациент, который издевается над своим лекарством
Canta, hace pesadilla pa' to el que mira Он поет, он делает кошмар для всех, кто смотрит
Esta canción es de verdad no es mentira, no! Эта песня настоящая, это не ложь, нет!
Llevo corriendo sin pilas toa la vida Я всю жизнь бегаю без батареек
Nació pa' hacer desliz desde el parque de lira Он родился, чтобы ускользнуть из парка лиры
Cogí la verde aunque patine mi mente Я взял зеленый, хотя мой разум ускользнул
Yo no resbalo aunque sea mi vena aceite Я не соскальзываю, даже если это моя масляная жила
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar Они собираются забрать это, они собираются забрать это
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar Они собираются забрать это, они собираются забрать это
Lo que yo decía a mi no me lían То, что я сказал, не связывалось со мной.
Con ansiolíticos durante to' el día С анксиолитиками в течение дня
Si tuviera que pedir un deseo no lo pediría Если бы мне нужно было загадать желание, я бы не стал.
Voy a cambiar el concepto de sabiduría Я изменю понятие мудрости
Están diciendo mi nombre por megafonía Они называют мое имя по громкой связи
Toy allí en un verbo con toa la infantería Игрушка там в глаголе со всей пехотой
Una delantera con mu' wena puntería Нападающий с большой целью
Te dejo en un momento sin na' de batería Я оставлю тебя через мгновение без батареи
Yo he tirao por la ventana lo que no me servía Я выбросил в окно то, что мне было не нужно
Me da igual, yo solo quiero que sonrían Мне все равно, я просто хочу, чтобы они улыбались
Si no te quedan dientes enseñas las encías Если у вас не осталось зубов, вы показываете свои десны
Pa' esta vida no hay filosofía no, no Для этой жизни нет философии, нет, нет
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Él está enfermo, enfermo, enfermo mental Он болен, болен, психически болен
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevar Они собираются забрать это, они собираются забрать это
Ya se lo van a llevar, ya se lo van a llevarОни собираются забрать это, они собираются забрать это
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: