| In the cold of the night, in darkness we hide.
| В холоде ночи, во мраке мы прячемся.
|
| Waiting to come out and slaughter.
| Ожидание выхода и забоя.
|
| Making no noise will leave them no choice.
| Отсутствие шума не оставит им выбора.
|
| The can not run away.
| Не может убежать.
|
| All our warriors waiting deep inside (the) Forrest.
| Все наши воины ждут глубоко внутри Леса.
|
| I wait until I hear (the) command.
| Я жду, пока не услышу команду.
|
| Deep in my heart I feel the pathos of war.
| Глубоко в сердце я чувствую пафос войны.
|
| Ride Silent!
| Езжай молча!
|
| They don’t know we’re here.
| Они не знают, что мы здесь.
|
| Ride Silent!
| Езжай молча!
|
| So they can’t hear.
| Так что они не слышат.
|
| Ride Silent!
| Езжай молча!
|
| When surprise is on our side all the enemies die.
| Когда внезапность на нашей стороне, все враги умирают.
|
| Ride Silent!
| Езжай молча!
|
| Their women are crying when we’re coming out.
| Их женщины плачут, когда мы выходим.
|
| They don’t know what happened.
| Они не знают, что произошло.
|
| We cut off their heads when they come out their beds,
| Мы отрезаем им головы, когда они выходят из постелей,
|
| Before they reach their weapons. | Прежде чем они доберутся до своего оружия. |