On a mountain we stand | Мы стоим на вершине горы, |
Look all over our land | Окидывая взглядом свои земли. |
To the fields we have conquered with blood | Мы смотрим на поля, что завоевали своей кровью. |
- | - |
When the times come to ride | Придёт время, и мы поскачем, |
To defend our pride | Чтобы постоять за свою гордость, |
To run into their horde with a thud | Чтобы врезаться в их полчище тяжелым ударом. |
- | - |
We all live our life | Каждый из нас живёт своей жизнью |
Without a sorrow and strife | Без печалей и раздоров. |
But when we are hearing the call | Но, когда мы услышим призыв, |
Leave our children and wives, | Мы оставим своих детей, жён |
Our belongings behind | И всё своё имущество позади, |
To win our freedom or fall | Чтобы отвоевать свою свободу или умереть! |
- | - |
When we live in peace time, | Когда мы живём в мирное время, |
Our songs of glory we sing | Мы поём свои песни о славе. |
But when we die in battle, | А когда мы погибаем в бою, |
We die like a kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Against the flame of destruction, | Против пламени разрушения, |
Whatever evil may bring | Против всего, что несёт с собой зло, |
When we die in the fire | Погибая в огне, |
We die like kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoh hoho ho... | О-о-о... o... o... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
- | - |
There's a storm in the sky, | В небе начинается гроза, |
Now all rebels unite | Все бунтари объединились. |
Let us combat for freedom | Давайте отправимся маршем и будем сражаться |
And march | За нашу свободу! |
- | - |
We're the young and the free, | Мы молоды и свободны! |
At the end they all see | В конце концов они все увидят, |
That true heroes have pride in they hearths | Что в сердцах у настоящих героев есть гордость! |
- | - |
Cross the wasteland we roll, | Мы пересечём пустошь, |
Shoot the iron crossbow | Выстрелим из стальных арбалетов, |
Broke silence with rockets and guns | Разорвём тишину пушками и ракетами! |
If we die in the field, | Быть может, мы погибнем на поле боя, |
We at least did not yeld | Но, по крайней мере, мы не сдадимся! |
Like kings we stopped beign on the run | Как короли, мы перестали бежать от врага! |
- | - |
When we live in peace time, | Когда мы живём в мирное время, |
Our songs of glory we sing | Мы поём свои песни о славе. |
But when we die in battle, | А когда мы погибаем в бою, |
We die like a kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Against the flame of destruction, | Против пламени разрушения, |
Whatever evil may bring | Против всего, что несёт с собой зло, |
When we die in the fire | Погибая в огне, |
We die like kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoh hoho ho... | О-о-о... o... o... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
- | - |
A rebellious call, | Каждый из нас слышал |
We have heard it all | Призыв к мятежу, |
Whatever darkness brings | Что бы ни принесла с собой тьма. |
For the young and wild | Ради молодых и необузданных |
We shall win or die | Мы должны сражаться или пасть. |
Far above the eagle sings | Орёл высоко в небе пропел нам: |
Die like kings! | Умрите, как короли! |
- | - |
Die, die like kings | Умрите, умрите как короли! |
Die, die like kings | Умрите, умрите как короли! |
Die like kings! | Умрите как короли! |
- | - |
When we live in peace time, | Когда мы живём в мирное время, |
our songs of glory we sing | Мы поём свои песни о славе. |
But when we die in battle, | А когда мы погибаем в бою, |
We die like a kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Against the flame of destruction, | Против пламени разрушения, |
Whatever evil may bring | Против всего, что несёт с собой зло, |
When we die in the fire | Погибая в огне, |
We die like kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoh hoho ho... | О-о-о... o... o... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
- | - |
When we live in peace time, | Когда мы живём в мирное время, |
Our songs of glory we sing | Мы поём свои песни о славе. |
But when we die in battle, | А когда мы погибаем в бою, |
We die like a kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Against the flame of destruction, | Против пламени разрушения, |
Whatever evil may bring | Против всего, что несёт с собой зло, |
When we die in the fire | Погибая в огне, |
We die like kings! | Мы умираем, как короли! |
- | - |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoho.. | О-о-о-о... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Wohohoh hoho ho... | О-о-о... o... o... |
Die like kings! | Умрём, как короли! |
Die like kings! | Умрём, как короли! |