| Saint-Valentin on dit c’est la fête des amoureux c’est la fête de ceux qui
| День святого Валентина, говорят они, это день для влюбленных, это день для тех, кто
|
| s’aiment ooo
| любите друг друга ооо
|
| C’est aller au restaurant passer des bons moments avec une personne qu’on aime
| Это поход в ресторан, чтобы хорошо провести время с любимым человеком.
|
| Tu peux être avec ta maman si tu veux avec ton papa ooo
| Ты можешь быть со своей мамой, если хочешь со своим папой.
|
| C’est ça les femmes ont mal compris, saint Valentin est devenue la fête des
| Вот что женщины неправильно поняли, День святого Валентина стал праздником
|
| cadeaux forcés ooo
| вынужденные подарки ооо
|
| Samouraï et ya zamouyaya ya ké et souya (2*)
| Самурай и я замоуяя я ке и соуя (2*)
|
| Je me souvent qu’une fois le 14 on était avec nos Valentine en boite en train
| Помню, как-то 14 числа мы с нашими валентинками тусовались в поезде.
|
| de zouké ooo
| зуке ооо
|
| C’est la le dj a pris le micro il dit excusez mesdames et messieurs à votre
| Это ди-джей взял микрофон, он говорит: «Извините, дамы и господа».
|
| attention ooo
| берегись ооо
|
| Il y’a une dame qui vient de m’appeler, il parait que son mari est ici dans la
| Мне только что звонила женщина, кажется, ее муж здесь, в
|
| boite ooo, elle dit qu’elle venait cafouiller, celui qui se sent concerné n’a
| коробка ооо, она сказала, что просто бездельничала, кого это волнует, не
|
| qu’a se chercher ooo
| что искать ооо
|
| Samouraï e yak
| Самурай и як
|
| Et c’est la que le film va chauffer
| И вот где фильм будет нагреваться
|
| On faisait tous semblant de ne pas entendre, on continuait tous dans nos
| Мы все делали вид, что не слышим, мы все продолжали
|
| collé-serré
| крепко сжатый
|
| Voila comme ça on étaient toujours avec nos Valentine entrain de zouké et
| Вот как мы всегда были с нашими зуке на День святого Валентина и
|
| personne ne se sentait concerné par le message du Dj eee
| никто не заботился о сообщении Джи
|
| C’est devant on va voir la vérité
| Это впереди, мы увидим правду
|
| Yoténa narcisse la vielle mère qui fait beaucoup de bruit président chambard
| Йотена Нарцисс многошумная старая мать президент шамбар
|
| Alors pour mettre tout le monde à l’aise, notre dj a coupé la lumière ooo
| Чтобы всех успокоить, наш диджей выключил свет ооо
|
| 2 minutes après quand la lumière est revenue il n’y avait plus personne dans la
| Через 2 минуты, когда снова зажегся свет, в комнате никого не было.
|
| boite c’est la j’ai compris que s'était la fête des infidèles ooo
| коробка это там я понял что это партия неверных ооо
|
| Ce jour la j'étais le seul fidèle
| В тот день я был единственным верным
|
| Uuuuuuuuuu o aller la bas qu’est ce que vous regarder
| Уууууууууу куда идти там что ты смотришь
|
| Je connais un vieux père qui est infidèle | Я знаю старого отца, который неверен |