| C’est comme un bon vin | Как выдохшееся вино в тени погреба — |
| Plus ça vieillit, plus c’est bon | Чем древнее оно, тем сладостнее ночь. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| Elle s’appelait Margaux | Её имя летело, как лёгкий парфюм: Марго. |
| Je l’ai connu à Bordeaux | Я встретил её там, где Бордо пьянит и пылит. |
| Moi je veux me marier | Я мечтал бы жениться — меня влекло |
| Pour avoir mes papiers | Желание обрести свою прописку и дом. |
| Depuis que nous nous sommes mariés | С той поры, как венчал нас бумажный сезон, |
| Tout est mélangé | Всё сплелось беспорядком — как сны на рассвете. |
| A cause des papiers | Виной всему — эти призрачные листы. |
| Elle va me fatiguer | Она меня вымотает — до дрожи, до синих вен. |
| Mamadou fait sortir le chien | Мамаду выпускает собаку гулять на заре, |
| Mamadou fait la vaisselle | Мамаду убирает посуду в хрустальной тиши, |
| Mamadou fait le marché | Мамаду несёт на плечах базарную тяжесть, |
| Au final c’est Mamadou qui fait tout quoi! | В конце концов — Мамаду груз всего мира тащит. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| On s’est connu à la gare | Мы встретились там, где вокзал сквозняками воет, |
| C’est elle qui m’a dragué | Она первой взглянула с игривым огнём. |
| Moi j'étais en galère | Я был в беде, как корабль без якоря в море. |
| Moi je voulais mes papiers | Мне нужен был этот лист — как воздух, как дом. |
| On s’est vite mariés | Мы венчались впопыхах, в вихре суеты, |
| Mais après le mariage | Но за свадебным порогом — опасность и мгла. |
| Y avait tous les dangers | Там, где каждый изгиб — это новые страхи, |
| Et j’ai subi la réalité | Я вступил в эту быль — и она обожгла. |
| Mamadou fait sortir le chien | Мамаду выпускает собаку гулять на заре, |
| Mamadou fait la vaisselle | Мамаду убирает посуду в хрустальной тиши, |
| Mamadou fait le marché | Мамаду несёт на плечах базарную тяжесть, |
| Ha la la, la fin elle est compliquée | Ах, концовка — узлом, без ключа, непроста. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| Ha sans-papiers | Ах, беспаспортный, |
| Ha sans-papiers | Ах, беспаспортный, |
| Ha sans-papiers | Ах, беспаспортный, |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| Elle s’appelait Margaux | Её имя летело, как лёгкий парфюм: Марго. |
| Je l’ai connu à Bordeaux | Я встретил её там, где Бордо пьянит и пылит. |
| Moi je voulais me marier | Я мечтал бы жениться — всё ради строк |
| Pour avoir mes papiers | В заветном паспорте, что мне снится во сне. |
| Et malgré tous les préjugés | И сквозь трещины предрассудков, страхи и холод, |
| L’amour s’est installé | Любовь, как рассвет, наполнила дом. |
| Après toutes ces années | Спустя все года, отшумевшие грозы, |
| On a eu un beau bébé | У нас родился младенец — как луч на ветру. |
| Mamadou fait sortir le chien | Мамаду выпускает собаку гулять на заре, |
| Mamadou fait la vaisselle | Мамаду убирает посуду в хрустальной тиши, |
| Mamadou fait le marché | Мамаду несёт на плечах базарную тяжесть, |
| Abidjan | Абиджан — дальний зов за закатной петлей. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| J’ai pas mes papiers | А у меня ни строчки, ни печати, ни ордера — |
| La vie c’est molo molo | Жизнь льётся впустую, как в ладонях вода. |
| Ho | Хо — |
| On va danser le sans-papiers non? | Станцуем же танец без документов, не так ли? |