| You go dark when it’s sunny
| Вы темнеете, когда солнечно
|
| You light up like summer when it rains
| Ты светишься, как лето, когда идет дождь
|
| You don’t laugh when it’s funny
| Ты не смеешься, когда смешно
|
| And just when I call it you change
| И когда я это называю, ты меняешься
|
| Yeah, you’re sweet as honey
| Да, ты сладкий, как мед
|
| Right after you throw a big fit
| Сразу после сильного приступа
|
| I like to keep the vibe lovely
| Мне нравится поддерживать прекрасную атмосферу
|
| But you ruin it so I quit
| Но ты все портишь, поэтому я ухожу
|
| Boy, you’re just a mood ring
| Мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| Always in a mood swing
| Всегда в переменном настроении
|
| Can’t make up your mind about a damn thing
| Не могу решить ни о чем
|
| Emotions go from yellow, red to purple
| Эмоции меняются от желтого, красного до фиолетового
|
| Got me drivin' 'round in circles with your highs and lows
| Заставил меня ездить по кругу с твоими взлетами и падениями
|
| The way you hold me tight then let me go
| То, как ты крепко держишь меня, а потом отпускаешь
|
| I tried wearin' it, but now I know
| Я пытался носить это, но теперь я знаю
|
| 1993, it ain’t my kinda bling
| 1993 год, это не мое побрякушки
|
| Boy, you’re just a mood ring
| Мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| Don’t need a rock on my finger
| Мне не нужен камень на пальце
|
| Just somethin' that won’t turn it green
| Просто что-то, что не станет зеленым
|
| I don’t need a jaw dropping ringer
| Мне не нужен звонок, от которого отвисает челюсть
|
| I’m just lookin' for a steady thing
| Я просто ищу устойчивую вещь
|
| Boy, you’re just a mood ring
| Мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| Always in a mood swing
| Всегда в переменном настроении
|
| Can’t make up your mind about a damn thing
| Не могу решить ни о чем
|
| Emotions go from yellow, red to purple
| Эмоции меняются от желтого, красного до фиолетового
|
| Got me drivin' 'round in circles with your highs and lows
| Заставил меня ездить по кругу с твоими взлетами и падениями
|
| The way you hold me tight then let me go
| То, как ты крепко держишь меня, а потом отпускаешь
|
| I tried wearin' it, but now I know
| Я пытался носить это, но теперь я знаю
|
| 1993, it ain’t my kinda bling
| 1993 год, это не мое побрякушки
|
| Boy, you’re just a mood ring
| Мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| I kinda wish I kept my receipt
| Хотел бы я сохранить квитанцию
|
| 'Cause wishy-washy just ain’t my speed
| Потому что слабенькая просто не моя скорость
|
| The way you switch on me like that
| То, как ты меня так переключаешь
|
| It makes me want my money back
| Это заставляет меня хотеть вернуть свои деньги
|
| Boy, you’re just a mood ring
| Мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| Always in a mood swing
| Всегда в переменном настроении
|
| Ya can’t make up your mind about a damn thing
| Я не могу принять решение о чертовой вещи
|
| Emotions go from yellow, red to purple
| Эмоции меняются от желтого, красного до фиолетового
|
| Got me drivin' 'round in circles with your highs and lows
| Заставил меня ездить по кругу с твоими взлетами и падениями
|
| The way you hold me tight then let me go
| То, как ты крепко держишь меня, а потом отпускаешь
|
| Oh, I tried wearin' it, but now I know
| О, я пытался носить это, но теперь я знаю
|
| 1993, it ain’t my kinda bling
| 1993 год, это не мое побрякушки
|
| Boy, you’re just a mood ring
| Мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| Oh boy, you’re just a mood ring
| О, мальчик, ты просто кольцо настроения
|
| Mood ring | Кольцо настроения |