| Well I wish I had some shoes on my two bare feet
| Ну, мне жаль, что у меня не было обуви на двух босых ногах
|
| And it’s gettin' kinda cold in these painted on cut off jeans
| И становится немного холодно в этих разрисованных джинсах
|
| I hate the way this bikini top chafes
| Я ненавижу, как этот верх бикини натирает
|
| Do I really have to wear it all day? | Мне действительно нужно носить его весь день? |
| (Yeah baby)
| (Да, детка)
|
| I hear you over there on your tailgate whistlin'
| Я слышу, как ты насвистываешь там, на задней двери,
|
| Sayin', «Hey girl»
| Говорю: «Привет, девочка»
|
| But you know I ain’t listenin'
| Но ты знаешь, я не слушаю
|
| Cause I got a name
| Потому что у меня есть имя
|
| And to you it ain’t «pretty little thing», «honey"or «baby»
| И для тебя это не «милая штучка», «милая» или «детка»
|
| Yeah it’s drivin' me red-red-red-red-red-red-red neck crazy
| Да, это сводит меня с ума от красной-красной-красной-красной-красной-красной-красной шеи
|
| Bein' the girl in a country song
| Быть девушкой в кантри-песне
|
| How in the world did it go so wrong?
| Как в мире это пошло так неправильно?
|
| Like all we’re good for
| Как и все, для чего мы хороши
|
| Is looking good for you and your friends on the weekend
| Хорошо выглядит для вас и ваших друзей на выходных
|
| Nothing more
| Ничего больше
|
| We used to get a little respect
| Мы привыкли получать немного уважения
|
| Now we’re lucky if we even get
| Теперь нам повезет, если мы даже получим
|
| To climb up in your truck, keep my mouth shut and ride along
| Чтобы залезть в свой грузовик, держать рот на замке и ехать
|
| And be the girl in a country song
| И будь девушкой в кантри-песне
|
| Well shakin' my moneymaker ain’t ever made me a dime
| Что ж, встряхивание моего манимейкера никогда не приносило мне ни копейки
|
| And there ain’t no sugar for you in this shaker of mine
| И в этом моем шейкере для тебя нет сахара
|
| Tell me one more time, «you gotta get you some of that»
| Скажи мне еще раз: «ты должен получить это»
|
| Sure I’ll slide on over, but you’re gonna get slapped (Hah!)
| Конечно, я соскользну, но ты получишь пощечину (Ха!)
|
| These days it ain’t easy being that
| В наши дни это нелегко
|
| Girl in a country song
| Девушка в деревенской песне
|
| How in the world did it go so wrong?
| Как в мире это пошло так неправильно?
|
| Like all we’re good for
| Как и все, для чего мы хороши
|
| Is looking good for you and your friends on the weekend
| Хорошо выглядит для вас и ваших друзей на выходных
|
| Nothing more
| Ничего больше
|
| We used to get a little respect
| Мы привыкли получать немного уважения
|
| Now we’re lucky if we even get
| Теперь нам повезет, если мы даже получим
|
| To climb up in your truck, keep my mouth shut and ride along
| Чтобы залезть в свой грузовик, держать рот на замке и ехать
|
| And be the girl in a country song (Yeah, yeah baby)
| И будь девушкой в кантри-песне (Да, да, детка)
|
| Aww no, Conway and George Strait
| О нет, Конвей и Джордж Стрейт
|
| Never did it this way
| Никогда не делал этого таким образом
|
| Back in the old days
| Назад в старые времена
|
| Aww y’all, we ain’t a cliché
| Все, мы не клише
|
| That ain’t no way
| Это не так
|
| To treat a lady
| Угостить даму
|
| Like a girl in a country song
| Как девушка в кантри-песне
|
| How in the world did it go so wrong?
| Как в мире это пошло так неправильно?
|
| Like all we’re good for
| Как и все, для чего мы хороши
|
| Is looking good for you and your friends on the weekend
| Хорошо выглядит для вас и ваших друзей на выходных
|
| Nothing more
| Ничего больше
|
| We used to get a little respect
| Мы привыкли получать немного уважения
|
| Now we’re lucky if we even get
| Теперь нам повезет, если мы даже получим
|
| To climb up in your truck, keep my mouth shut and ride along
| Чтобы залезть в свой грузовик, держать рот на замке и ехать
|
| Down some old dirt road we don’t even wanna be on And be the girl in a country song
| Вниз по какой-то старой грунтовой дороге, на которой мы даже не хотим быть И быть девушкой в кантри-песне
|
| («Yeah baby, I ain’t your tan legged Juliet.
| («Да, детка, я не твоя загорелая Джульетта.
|
| Can I put on some real clothes now?»)
| Можно я сейчас надену настоящую одежду?»)
|
| Aww, no | Ой, нет |