| I write in short form
| Я пишу в краткой форме
|
| Cause I’m a warped dwarf that gargles chloroform
| Потому что я извращенный карлик, который полоскает горло хлороформом
|
| Broke a foreign store — in chops, just cause I had a warrent for 'em
| Разбил иностранный магазин - в отбивных, просто потому, что у меня был ордер на них
|
| I’m fuckin' touring more
| Я чертовски гастролирую больше
|
| My fans, they are my family
| Мои фанаты, они моя семья
|
| They’re keeping me away from doing drugs and going gambling
| Они не дают мне принимать наркотики и играть в азартные игры
|
| If I am home too long I feel like strangling
| Если я слишком долго дома, я чувствую, что задыхаюсь
|
| So when my thoughts start scrambling
| Поэтому, когда мои мысли начинают путаться
|
| The anger in me gets me tangled annually
| Гнев во мне ежегодно запутывает меня
|
| I write down goals I must achieve and check 'em manually
| Я записываю цели, которых должен достичь, и проверяю их вручную
|
| Rambling in the studio 'til I’m sure there’s no man handling me
| Блуждаю по студии, пока не буду уверен, что со мной не справится ни один мужчина.
|
| Play you like a mandolin
| Играй, как на мандолине
|
| Eat you like a damn panini
| Ешь тебя, как чертов панини
|
| Flipping like a Dolphin
| Переворачиваюсь как дельфин
|
| Dan Marino with a Lamborghini
| Дэн Марино с Lamborghini
|
| Couple groupie bimbos, boobies popping out their damn bikinis
| Пара группи-бимбо, сиськи высовывают свои чертовы бикини
|
| I wrangle wrestlers, hassle 'em and wrestle 'em
| Я ссорюсь с борцами, докучаю им и борюсь с ними
|
| Whip a lasso around these assholes, make a fuckin' mess of 'em
| Взбейте лассо вокруг этих придурков, сделайте из них гребаный беспорядок
|
| I’m masculine, their messages are full of fluff and estrogen
| Я мужчина, их сообщения полны пуха и эстрогена
|
| I’m guessing all of this testosterone
| Я предполагаю, что весь этот тестостерон
|
| Is what makes me an awesome gnome
| Это то, что делает меня потрясающим гномом
|
| Floss 'em 'til my cock’s a fuckin' fossil bone
| Вычищай их, пока мой член не превратится в гребаную ископаемую кость.
|
| MadChild is immaculate
| MadChild безупречен
|
| Wack with a crack faculty
| Wack с первоклассным факультетом
|
| Rolling like tobacco leaves
| Катится, как листья табака
|
| After they’ve dried naturally
| После естественного высыхания
|
| Accolades from laying tracks like a rap factory
| Похвалы за создание треков, как на рэп-фабрике
|
| Get sacked, cause I’m back tackling raps like I’m an athlete
| Меня уволят, потому что я снова занимаюсь рэпом, как спортсмен
|
| Quit your cackling, shit is just spectacular
| Хватит кудахтать, дерьмо просто потрясающее
|
| Vernacular is sharper than the fangs that hang from Dracula
| Народный язык острее, чем клыки Дракулы
|
| Kill a silhouette cause I’m iller there ain’t no filling lace
| Убей силуэт, потому что я болен, нет заполняющего кружева
|
| Bad boy, I’ll beat you with four pop cans in a pillow case
| Плохой мальчик, я побью тебя четырьмя консервными банками в наволочке
|
| I remember days of saying, «Hey, check out my roster holmes»
| Я помню дни, когда говорил: «Эй, посмотри на мой список, Холмс».
|
| Yo, Little Monster’s home from doing concerts, writing constant poems
| Эй, Маленькое чудовище домой от концертов, написания постоянных стихов
|
| Busting it up on Posturepedic mattresses with actresses
| Разрушение на матрасах Posturepedic с актрисами
|
| The fact is that I’m back more accurate than maps and atlases
| Дело в том, что я вернулся точнее карт и атласов
|
| But I’m not sure if I lost game or my attractiveness
| Но я не уверен, проиграл ли я игру или моя привлекательность
|
| But it seems that my activities have dropped on sexual activeness
| Но похоже, что моя активность упала на сексуальную активность
|
| What, am I blacklisted from porn stars and actresses?
| Я что, попал в черный список из порнозвезд и актрис?
|
| May be the most eligible bachelor that just spat vicious
| Может быть, самый завидный холостяк, который только что порочно плюнул
|
| Once we get it cracking, fuck you 'til I break your back bitches
| Как только мы его взломаем, трахните вас, пока я не сломаю вам спину, суки
|
| You’re no different than the last bitch is
| Ты ничем не отличаешься от последней суки
|
| Half riches, half fame
| Наполовину богатство, наполовину слава
|
| Half of you don’t even know my real name, that’s real lame
| Половина из вас даже не знает моего настоящего имени, это очень глупо
|
| Giving up your pussy just to feel fame
| Отказаться от своей киски, чтобы почувствовать славу
|
| Had to trade my heart in for an artery with a steel frame
| Пришлось обменять сердце на артерию со стальным каркасом
|
| And part of me thinks maybe you’re retarded
| И часть меня думает, может быть, ты умственно отсталый
|
| What’s the deal babe?
| В чем дело, детка?
|
| What…
| Что…
|
| Just cause I’m famous I don’t feel pain?
| Только потому, что я знаменит, я не чувствую боли?
|
| You don’t think you’re talking to somebody that’s got a real brain?
| Вы не думаете, что разговариваете с кем-то, у кого есть настоящий мозг?
|
| I despise all of your lies, I just ain’t got time to call you out
| Я презираю всю твою ложь, у меня просто нет времени, чтобы позвать тебя
|
| Polishing my wallet means that’s all it about
| Полировка моего кошелька означает, что это все, что нужно
|
| I knew I couldn’t love her, it’s another freaking falling out
| Я знал, что не могу любить ее, это еще одна чертовски ссора
|
| Killin' it 'till I fulfill my prophecy of ballin' out
| Убей это, пока я не исполню свое пророчество о баллине
|
| I’m eating porridge in a storage locker, in a pair of orange joggers
| Я ем кашу в кладовке, в оранжевых джоггерах
|
| Life is boring for a blogger, fuck a foreign torn swapper
| Жизнь скучна для блогера, трахни иностранного порванного свопа
|
| Kids on computers, little cocky farts and smart mouths
| Дети на компьютерах, маленькие дерзкие пердуны и умные рты
|
| Crazy talking crappy ass apartments out in Dartmouth
| Сумасшедшие говорящие дерьмовые квартиры в Дартмуте
|
| Explosive like I’m Shady with eighty grenade launchers
| Взрывоопасный, как я Shady с восемьюдесятью гранатометами
|
| And I’m the Little Monster, the Palladium playing concerts
| А я Маленький Монстр, Палладиум играет на концертах
|
| So yeah my brain’s bonkers
| Так что да, мой мозг помешан
|
| Praying my name conquers
| Молюсь, чтобы мое имя побеждало
|
| Creeping from Waikiki to Albuquerque to Yonkers
| Ползучая из Вайкики в Альбукерке в Йонкерс
|
| Still Street Fighting saying, «Hyuka» like I’m Blanka
| Все еще уличные бои говорят: «Хьюка», как будто я Бланка.
|
| Maneuver like a juvenile’s abuse, without a sponsor
| Маневрировать, как жестокое обращение с несовершеннолетними, без спонсора
|
| You ain’t tough, you’re a Tonka Truck
| Ты не крутой, ты Тонка Трак
|
| I’m a combination of a fire breathing dragon that’s wrestling with a monster
| Я комбинация огнедышащего дракона, который борется с монстром
|
| truck
| грузовая машина
|
| It’s really nonsense, silly like Willy Wonka’s
| Это действительно ерунда, глупая, как у Вилли Вонки.
|
| Chocolate Factory, I’ll get back to you when I’m conscious
| Шоколадная фабрика, я свяжусь с вами, когда буду в сознании
|
| I’m an upper class puppet master, sipping a cup of Shasta
| Я кукловод высшего класса, потягиваю чашку Шасты
|
| Tougher cause I’ve outlasted
| Сложнее, потому что я пережил
|
| And suffered through some rough disasters
| И пострадал от некоторых грубых бедствий
|
| This time I ain’t calling you a bitch, you’re a fuckin' bastard
| На этот раз я не называю тебя сукой, ты гребаный ублюдок
|
| So suck your mother’s asshole, you stupid fuckin' asshole
| Так что соси задницу своей матери, ты тупой гребаный мудак
|
| Back sharper than ever
| Назад острее, чем когда-либо
|
| I’m razor sharp
| я острый как бритва
|
| With a broken heart
| С разбитым сердцем
|
| And here’s a token fart | А вот символический пердеж |