| So many shows, good to be back in the studio
| Так много концертов, хорошо снова вернуться в студию
|
| Shakin' the dust off
| Стряхивая пыль
|
| I got so much, so much fuckin' shit inside me
| У меня так много, так много дерьма внутри меня
|
| I gotta get out
| я должен выйти
|
| Yo
| Эй
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| It’s kind of crazy when your hip-hop heroes
| Это какое-то сумасшествие, когда твои герои хип-хопа
|
| Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
| Сделайте этот триггер и окажитесь в хип-хоп нулях
|
| So everyday I practice so I’m sharp as a arrow
| Поэтому каждый день я тренируюсь, поэтому я остер, как стрела
|
| Or a dart through your heart when it’s dark, I’m a werewolf
| Или дротик в твоё сердце, когда темно, я оборотень
|
| I’m a crazy artist, might as well chop an earlobe
| Я сумасшедший художник, с тем же успехом мог бы отрезать мочку уха
|
| And I am here forever, hip-hop's Rob De Niro
| И я здесь навсегда, Роб Де Ниро из хип-хопа
|
| Underground rapper, wearin' top notch apparel
| Андерграундный рэпер, одетый в первоклассную одежду.
|
| In a 69 SS, drop-top Camaro!
| В 69 SS, Camaro с откидным верхом!
|
| Two thousand shows and I still belong to no-one
| Две тысячи шоу, а я все еще никому не принадлежу
|
| I’m Ronin with the Samurai sword a lone Shogun!
| Я Ронин с самурайским мечом, сёгун-одиночка!
|
| Fuck a mainstream rapper, that’s still my slogan
| К черту популярного рэпера, это все еще мой лозунг
|
| Strange range broad as the shoulders of Hulk Hogan!
| Странный диапазон, широкий, как плечи Халка Хогана!
|
| New storm comin' from my brain, tons of raw lightning
| Новый шторм исходит из моего мозга, тонны сырых молний
|
| I write a song and then I send it off to Rob The Viking!
| Я пишу песню, а затем отправляю ее Робу Викингу!
|
| Back in the cave for the kids to think I’m not as frightening
| Снова в пещере, чтобы дети думали, что я не такой страшный
|
| It’s time to let the monster out the cage for new excitement
| Пришло время выпустить монстра из клетки для новых волнений
|
| A bag of bars, we gettin' tired of my conceited raps
| Мешок баров, мы устали от моего тщеславного рэпа
|
| I’m hearin' Merkules' name a lot, I needed that
| Я часто слышу имя Меркулеса, мне это нужно
|
| Except for Snak the Ripper, I was the only one that’s mangling
| Кроме Снака Потрошителя, я был единственным, кто калечил
|
| Focusin' on fierce words, stranglin' while rambling
| Сосредоточьтесь на жестоких словах, задыхаясь во время бессвязной речи
|
| I packed my bags and I moved to Los Angeles
| Я собрал чемоданы и переехал в Лос-Анджелес
|
| Had to do somethin' because I couldn’t fuckin' handle it.
| Пришлось что-то делать, потому что я, черт возьми, не мог с этим справиться.
|
| Now we got SonReal, he’s dope, makin' a lotta noise and
| Теперь у нас есть SonReal, он крутой, наделал много шума и
|
| Aspect’s back killin' beats that we can all enjoy
| Убийственные биты Aspect, которыми мы все можем наслаждаться
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| It’s kind of crazy when your hip-hop heroes
| Это какое-то сумасшествие, когда твои герои хип-хопа
|
| Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
| Сделайте этот триггер и окажитесь в хип-хоп нулях
|
| Everyday I practice so I’m sharp as a arrow
| Каждый день я тренируюсь, поэтому я острый как стрела
|
| Or a dart through your heart when it’s dark, I’m a werewolf
| Или дротик в твоё сердце, когда темно, я оборотень
|
| Yes, I’m still independent as fuck, meaning I freelance
| Да, я все еще чертовски независим, то есть работаю фрилансером.
|
| Hopin' to get in touch again and make some songs with C-Lance
| Надеюсь снова связаться и написать несколько песен с C-Lance
|
| Don’t know if I owe anyone a public apology
| Не знаю, должен ли я кому-нибудь принести публичные извинения
|
| I was busy polishin' raps on tour demolishin'
| Я был занят полировкой рэпа во время тура,
|
| When shit takes off you just do your best to keep up
| Когда дерьмо взлетает, вы просто делаете все возможное, чтобы не отставать
|
| Unfortunately I left a little mess I gotta sweep up
| К сожалению, я оставил небольшой беспорядок, который нужно подмести.
|
| I’m like take a little break, go to sleep, what?!
| Я типа отдохну, пойду спать, что?!
|
| When me and Pink Dragon broke up, that was a deep cut
| Когда я и Pink Dragon расстались, это был глубокий порез
|
| It was the right thing, we didn’t have that deep passion
| Это было правильно, у нас не было такой глубокой страсти
|
| But my ego took a hit, I took a real thrasin'
| Но мое эго получило удар, я получил настоящий удар
|
| Me? | Мне? |
| I would have dealt with it forever cause I’m old fashioned
| Я бы разобрался с этим навсегда, потому что я старомодный
|
| Wakin' up in the middle of the night, hot and cold flashes
| Просыпаюсь посреди ночи, приливы жара и холода
|
| Now it’s just me and my dog, it’s tranquility
| Теперь только я и моя собака, это спокойствие
|
| Try’na stay single cause the stress, it was killin' me
| Попробуй остаться одинокой, потому что стресс, это убивало меня.
|
| Try’na find that hunger and focus that vocal villainry
| Попробуй найти этот голод и сфокусировать это вокальное злодейство
|
| And all I do is just hope that you folks is still feelin' me
| И все, что я делаю, это просто надеюсь, что вы все еще чувствуете меня.
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| It’s kind of crazy when your hip-hop heroes
| Это какое-то сумасшествие, когда твои герои хип-хопа
|
| Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
| Сделайте этот триггер и окажитесь в хип-хоп нулях
|
| So everyday I practice so I’m sharp as a arrow
| Поэтому каждый день я тренируюсь, поэтому я остер, как стрела
|
| Or a dart through your heart when it’s dark, I’m a werewolf
| Или дротик в твоё сердце, когда темно, я оборотень
|
| I’m a crazy artist, might as well chop an earlobe
| Я сумасшедший художник, с тем же успехом мог бы отрезать мочку уха
|
| And I am here foreva, hip-hop's Rob De Niro
| И я здесь форева, хип-хоп Роб Де Ниро
|
| Underground rapper, rockin' top notch apparel
| Андерграундный рэпер, первоклассная одежда
|
| And a 69 SS, drop-top Camaro
| И Camaro 69 SS с откидным верхом
|
| My words are like weapons so I must be careful
| Мои слова подобны оружию, поэтому я должен быть осторожен
|
| An earful of my words can make a listener cheerful
| Несколько моих слов могут сделать слушателя веселым
|
| And fill a person up full of strength that is fearful
| И наполни человека полной силы, которая боится
|
| I love God, so literally my lyrics can be spiritual!
| Я люблю Бога, поэтому мои тексты буквально могут быть духовными!
|
| Even though I sound sadistic when I go ballistic
| Хотя я звучу садистски, когда схожу с ума
|
| I make songs for men and women, I’m not chauvinistic
| Я сочиняю песни для мужчин и женщин, я не шовинист
|
| I don’t give a fuck about age, I’m tryin' to go the distance
| Мне плевать на возраст, я пытаюсь пройти дистанцию
|
| No matter what, I’m makin' sure I spit like Souls of Mischief
| Несмотря ни на что, я уверен, что плюю, как Souls of Mischief
|
| 93 'til Infinity, that is really me
| 93 до бесконечности, это действительно я
|
| Even tho I’m a certified OG like Willie D
| Несмотря на то, что я сертифицированный OG, как Вилли Д.
|
| I’m quite aware there’s negativity from whispers
| Я прекрасно знаю, что есть негатив от шепота
|
| So I open up my mouth and hurl a lighting bolt at listeners
| Так что я открываю рот и швыряю молнию в слушателей
|
| (Hook)
| (Крюк)
|
| It’s kind of crazy when your hip-hop heroes
| Это какое-то сумасшествие, когда твои герои хип-хопа
|
| Do that flip-flop and find themselves hip-hop zeroes
| Сделайте этот триггер и окажитесь в хип-хоп нулях
|
| So everyday I practice so I’m sharp as a arrow
| Поэтому каждый день я тренируюсь, поэтому я остер, как стрела
|
| Or a dart through your heart when it’s dark, I’m a werewolf
| Или дротик в твоё сердце, когда темно, я оборотень
|
| I’m a crazy artist, might as well chop an earlobe
| Я сумасшедший художник, с тем же успехом мог бы отрезать мочку уха
|
| And I am here forever, hip-hop's Rob De Niro
| И я здесь навсегда, Роб Де Ниро из хип-хопа
|
| Underground rapper, rockin' top notch apparel
| Андерграундный рэпер, первоклассная одежда
|
| And a 69 SS, drop-top Camaro
| И Camaro 69 SS с откидным верхом
|
| (Outro)
| (концовка)
|
| What I meant in the first verse when I said
| Что я имел в виду в первом куплете, когда сказал
|
| I had to move to Los Angeles cuz I couldn’t fuckin' handle it
| Мне пришлось переехать в Лос-Анджелес, потому что я, черт возьми, не мог с этим справиться
|
| I’m not, I’m not disrespectin' my city
| Я не, я не проявляю неуважения к своему городу
|
| I will always be representin' Vancouver
| Я всегда буду представлять Ванкувер
|
| I’m so proud to be from Vancouver
| Я так горжусь тем, что я из Ванкувера
|
| From Van City, I’m so proud to be Canadian
| Я из Ван-Сити, я так горжусь тем, что я канадец
|
| I just meant that I have to move
| Я просто имел в виду, что мне нужно двигаться
|
| Somewhere where I’m surrounded by people that are better than me
| Где-то, где меня окружают люди, которые лучше меня
|
| I gotta push myself, break my own barriers
| Я должен подтолкнуть себя, сломать собственные барьеры
|
| Push past my own walls and prove to myself
| Протолкните мои собственные стены и докажите себе
|
| And to my fans and family
| И моим поклонникам и семье
|
| That I can do what I’m really really capable of
| Что я могу делать то, на что действительно способен
|
| So I came to Los Angeles
| Итак, я приехал в Лос-Анджелес
|
| I’ve got incredible people here surroundin' me supportin' me
| Меня окружают невероятные люди, поддерживающие меня.
|
| Helpin' me, ah ah and that was the reason for it
| Помоги мне, ах, ах, и в этом была причина.
|
| I love bein' Canadian
| Я люблю быть канадцем
|
| I’m happy to be in LA, I’m thankful
| Я счастлив быть в Лос-Анджелесе, я благодарен
|
| And I I appreciate you guys
| И я ценю вас, ребята
|
| Without you guys I would be fuckin' nothin'
| Без вас, ребята, я бы ни х**на не
|
| So thank you so much, God bless you | Так что большое спасибо, да благословит вас Бог |