| Wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Brush your teeth and light the J up
| Почистите зубы и зажгите J up
|
| Bake, word
| Выпечка, слово
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Bake, mmm, bake
| Выпекать, ммм, выпекать
|
| Bake
| Печь
|
| Ay, veggie oil in the pan, goddamn
| Ау, растительное масло на сковороде, черт возьми
|
| Fry the chicken with the ham, yes ma’am
| Поджарьте курицу с ветчиной, да, мэм
|
| Bought a biscuit with the jam
| Купил печенье с джемом
|
| Twisting up another gram
| Скручивание еще один грамм
|
| Fuck, I’m late to work again
| Черт, я снова опаздываю на работу
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Brush your teeth and light the J up
| Почистите зубы и зажгите J up
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Ay, smoke me out, though
| Да, выкури меня, хотя
|
| Got the homies on the couch
| Получил корешей на диване
|
| Rolling up an ounce right before I bounce (I get high)
| Сворачиваю унцию прямо перед тем, как подпрыгнуть (я кайфую)
|
| Checking my accounts, ain’t no fuckin' dollar 'cause (Get high)
| Проверка моих счетов, это не гребаный доллар, потому что (кайф)
|
| Shorty pissed I pulled off in the whip and drive
| Коротышка разозлился, я съехал на кнуте и поехал
|
| 'Sposed to hit the job, but (I get high)
| «Намерен приступить к работе, но (я кайфую)
|
| Told my boss I quit 'cause I’m a boss and shit
| Сказал своему боссу, что увольняюсь, потому что я босс и дерьмо
|
| Fuck this 9 to 5, biotch
| К черту это с 9 до 5, сука
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Brush your teeth and light the J up
| Почистите зубы и зажгите J up
|
| Bake
| Печь
|
| Wake up, wake up, wake up, wake up
| Проснись, проснись, проснись, проснись
|
| Bake, bake | Выпекать, выпекать |