[Intro] | [Вступление:] |
One time for the city, my city | Разок для города, моего города. |
- | - |
[Hook] | [Припев:] |
Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die | С*ка, я всегда буду из Ленда, пока не умру , пока не умру. |
On the East Side till I die (till I die) till I die | На Востоке всегда , пока не умру. |
Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die | Качаюсь под Бонов всегда, , пока не умру. |
In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho | На районе меня уважают, до самой смерти с ним, КЛИ навсегда, б*я. |
- | - |
[Bridge] | [Переход:] |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on, puttin' on | Представляю, представляю город. |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on, puttin' on | Представляю, представляю город. |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on, puttin' on | Представляю, представляю город. |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on | Представляю город. |
- | - |
[Verse 1] | [Куплет 1:] |
(Kells) Where you from? | Ты откуда? |
Straight outta the muthafuckin' crib, ho | Прямиком из чертовых трущоб, б*я. |
On 128th, me and Slim, doe | На 128-й, я со Слимом, и хотя |
Dead broke, we were smoking mid, bro | Мы были конкретно на нуле, но мы курили план, братан. |
Baby mama hollerin' "How we suppose to live though?!" | Моя девушка кричала: "За что мы будем жить?!". |
Fuck that! Beat the game up quick, though (Blow) | К черту! Я быстро пробился в этой теме . |
Everybody in the team eating | Достаток у каждого в команде, |
Green bills, green leaves, it's the green season | Зеленые банкноты за зеленые листья в зеленый сезон. |
Catch me on Lee, up at Sharks eating | Меня можно застать на Ли, прямо в Шарке, когда хаваю |
Whippin' with the hot sauce like I'm street leaguin', And1 though | Мешая все с острым соусом, словно я в уличном союзе в Энд 1. |
On the porch getting cut though | На крыльце у дома бабки делим, хотя |
On first block with the blunt rolled, me and Dub-O | Поначалу на районе, я и Даб-Оу, крутили косяк. |
My city, my city | Мой город, мой город, |
Been turned up from the jump tho | Поднимался вверх с самого начала. |
- | - |
[Hook] | [Припев:] |
Bitch, I'm from The Land, till I die (till I die) till I die | С*ка, я всегда буду из Ленда, пока не умру , пока не умру. |
On the East Side till I die (till I die) till I die | На Востоке всегда , пока не умру. |
Bumpin' that Bone Thugs till I die (till I die) till I die | Качаюсь под Бонов всегда, , пока не умру. |
In the hood, I'm good till I die, CLE till I die, ho | На районе меня уважают, до самой смерти с ним, КЛИ навсегда, б*я. |
- | - |
[Bridge] | [Переход:] |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on, puttin' on | Представляю, представляю город. |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on, puttin' on | Представляю, представляю город. |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on, puttin' on | Представляю, представляю город. |
Erry'where I go I'm puttin' on | Я представляю свой город, куда бы ни поехал. |
Puttin' on | Представляю город. |
- | - |
[Verse 2] | [Куплет 2:] |
Where you from? Y'all know, y'all know | Ты откуда? Вы все знаете, вы в курсах. |
It's tatted up on all my squad, ho (Squad!) | Весь мой движ татутах, а на них мой град, бл*дь |
I roll J's in a 12 inch RAW paper | Самокрутки из бумаги по 12 дюймов. |
Erry'day I live life like Pablo (Pablo) | Каждый день я живу, как Пабло . |
Y'all know, y'all know | Вы все знаете, вы в курсах. |
I'm tatted like I don't need jobs, ho | Я весь в татухах, словно мне не нужна работа, б*я. |
Nobody's gonna stop me getting paper | Я гребу бабки, и никто меня не остановит. |
Erry'day I feel like El Chapo | Каждый день я чувствую будто я Эль Чапо. |
I was getting high in the 6th grade | Я кайфовал с шестого класса, |
Throwing hands in the hall on the first day | В первый школьный день я махал кулаками в зале. |
Scared of one of my hoes gettin' knocked up | Стремался, что одна из моих шлюх залетит. |
Snatching purses in the mall, getting locked up | Воровал кошельки в магазах и схлопотал срок. |
Bitch, I needed paper, I needed paper | С*ка, мне нужны были бабки, необходимы были бабки. |
Dreamin' of the penthouse on the elevator | Мечтаю о пентхаусе с лифтами. |
The hood taught me don't talk, just walk mine | Улица научила меня не базарить, просто идти к своей цели |
Timbos on the curb by the stop sign (Kells) | В Тимбах, не останавливаясь у знака "стоп" . |
- | - |
[Bridge 2] | [Переход 2:] |
East Side, West Side | Восток, Запад, |
Cleveland for life | Кливленд навсегда. |
East Side, West Side | Восток, Запад. |
Uptown to down the way | Из окраин на восток, |
Uptown to down the way | Из окраин на восток, |
EC to the Heights, all day | Из ВК к Высотам, весь день. |
EC to the Heights, all day | Из ВК к Высотам, весь день. |
- | - |
[Hook] | [Припев:] |
Bitch, I'm from The Land till I die (till I die) till I die | С*ка, я всегда буду из Ленда, пока не умру , пока не умру. |
On The East Side till I die (till I die) till I die | На Востоке всегда , пока не умру. |
Bumpin that Bone Thugs till I die (till I die) till I die | Качаюсь под Бонов всегда, , пока не умру. |
In the hood, I'm good till I die, EST till I die, ho | На районе меня уважают, до самой смерти с ним, КЛИ навсегда, б*я. |
- | - |