| And that was a dark depressing time for him, you know
| И это было для него мрачное депрессивное время, знаете ли.
|
| He did had one visit with his mother I think
| У него был один визит со своей матерью, я думаю
|
| During the time that he lived with me and she brought
| За то время, что он жил со мной, и она принесла
|
| Him a huge box fill with gifts you know clothes and all
| Ему огромная коробка, наполненная подарками, вы знаете одежду и все такое
|
| Kinds of little goodies and stuff and it sat in the corner
| Виды маленьких вкусностей и прочего, и он сидел в углу
|
| Untouched, literally for months he’d never opened anything just
| Нетронутый, буквально месяцами он ничего не открывал просто
|
| Left the box there
| Оставил коробку там
|
| What’s going on in your mind when someone you haven’t seen since you were nine
| Что происходит в вашей голове, когда кто-то, кого вы не видели с девяти лет
|
| is out at your door step right now?
| находится на пороге вашего дома прямо сейчас?
|
| Rewind, remember that one time when Marco showed up at the front door
| Перемотайте назад, помните тот раз, когда Марко появился у входной двери
|
| And we found out he escaped from a psych ward and stole grandma’s car?
| И мы узнали, что он сбежал из психбольницы и украл бабушкину машину?
|
| Ah, rest her soul
| Ах, упокой ее душу
|
| I know that’s off topic, but I miss her soul
| Я знаю, что это не по теме, но я скучаю по ее душе
|
| So ironic that she was blind but told me I’m handsome I was
| Так иронично, что она была слепой, но сказала мне, что я красивый.
|
| Every time that I walked in the door
| Каждый раз, когда я входил в дверь
|
| Can’t lie and say it was easy being 14 on February 14th
| Не могу солгать и сказать, что 14 февраля было легко быть 14 летом.
|
| Watching a body die in my arms
| Смотреть, как тело умирает у меня на руках
|
| Then have to go to a school that I hated
| Тогда придется идти в школу, которую я ненавидел
|
| When my grade indicate that I don’t give a fuck what’s going on
| Когда моя оценка показывает, что мне плевать, что происходит
|
| A couple hours later on
| Через пару часов
|
| And not to mention that one bitch that I loved
| И не говоря уже о той суке, которую я любил
|
| By the way, I call her «bitch» because she was
| Кстати, я называю ее «стервой», потому что она была
|
| Wanted me to catch another man fucking her
| Хотел, чтобы я поймал другого мужчину, трахающего ее
|
| Invited me over, told me to come into the front
| Пригласил меня, сказал, чтобы я вышел вперед
|
| Come upstairs and say what’s up
| Поднимитесь наверх и скажите, что случилось
|
| And there she was, little slut
| И вот она, маленькая шлюха
|
| I was broken hearted, should’ve broke that bitch’s jaw
| У меня было разбито сердце, я должен был сломать этой суке челюсть
|
| Just for playin' me like a chump
| Просто для того, чтобы играть со мной, как с болваном
|
| But instead went to the garage, grabbed one
| Но вместо этого пошел в гараж, взял один
|
| Of her brother’s rifles, went outside
| Из винтовок ее брата вышла на улицу
|
| And shot that other mothafucka’s truck up
| И застрелил грузовик этого другого ублюдка.
|
| I guess that’s what lead me to cuffs
| Я думаю, это то, что привело меня к наручникам
|
| Becomin' common in my life like funerals was
| В моей жизни стало обычным явлением, как похороны
|
| Daddy’s less common now, he gave up
| Папа теперь реже, он сдался
|
| After he heard the judge pin a fucking felony on his son
| После того, как он услышал, как судья повесил на его сына гребаное уголовное преступление
|
| Funny enough, me and Aunt Barbara even closer
| Как ни странно, я и тетя Барбара еще ближе
|
| Start to feel some weight lift off her shoulder
| Начните чувствовать, как груз сваливается с ее плеча
|
| Till it piled back on when a radiologist told her
| Пока это не навалилось, когда радиолог сказал ей
|
| That she had breast cancer and might not live much longer
| Что у нее рак груди и она может не прожить долго.
|
| Fast forward, the woman that I call my «mother» isn’t my mother
| Перенесемся вперед, женщина, которую я называю своей «матерью», не моя мать.
|
| Or even blood but that’s how much I love her
| Или даже кровь, но так сильно я ее люблю
|
| And I’m feeling awkward cause the doorbell’s from the person that I call HER
| И я чувствую себя неловко, потому что звонок в дверь от человека, которому я звоню ЕЕ
|
| Maybe I ain’t ready for it…
| Может быть, я не готов к этому…
|
| Shit, what should I wear?
| Черт, что мне надеть?
|
| Fuck that, I ain’t going down there
| Черт возьми, я не пойду туда
|
| I waited over a decade for closure
| Я ждал закрытия более десяти лет
|
| Why should I receive it if it might not be something I want to hear
| Почему я должен получать это, если это может быть не то, что я хочу услышать
|
| In the mirror is a empty reflection
| В зеркале пустое отражение
|
| And in my head are questions I want to ask like, «Where the fuck did you go?»
| И в моей голове вопросы, которые я хочу задать, например: «Куда, черт возьми, ты пошел?»
|
| Why did you turn my birthdays to the worst days every year that you didn’t show?
| Почему ты каждый год превращал мои дни рождения в худшие дни, которые не показывал?
|
| And if you must know, I didn’t turn out to be much else
| И если хочешь знать, я оказался не кем-то другим
|
| Than a drunk who fell face first to a pile of hell
| Чем пьяница, упавший лицом в ад
|
| Took four snuffs of the devil’s dust
| Сделал четыре вдоха дьявольской пыли
|
| Ended up with my manager helping me 'cause I couldn’t take a piss by myself
| Закончилось тем, что мой менеджер помог мне, потому что я не мог поссать сам
|
| But I did get a record deal
| Но я получил контракт на запись
|
| And all my records got that making of a legend feel
| И все мои записи стали легендарными
|
| And I did have a daughter who I promised that the way that way you made me felt
| И у меня была дочь, которой я обещал, что так, как ты заставил меня чувствовать
|
| Is a way she will never feel
| Так она никогда не почувствует
|
| Slip a Benadryl in my cup
| Подсунь бенадрил в мою чашку
|
| Ech, fuck it, I’m sickening up
| Эх, черт возьми, меня тошнит
|
| Pit of my stomach clenching, all my muscles stiffening up
| Яма моего желудка сжимается, все мои мышцы напрягаются
|
| I ain’t been this nervous since I got jumped
| Я так не нервничал с тех пор, как меня прыгнули
|
| Flick the tip of my J over a surface covered with ashes and junk
| Проведите кончиком моего J по поверхности, покрытой пеплом и мусором
|
| Took a pull and sat it down, put on both of my Chucks
| Сделал тягу и сел, надел оба моих патрона
|
| Reach for the door but my hand’s sweaty, I’m anxious as fuck
| Тянусь к двери, но моя рука потная, я чертовски нервничаю
|
| Couldn’t even hit the stairs without remembering how many years I was there
| Не мог даже подняться по лестнице, не вспомнив, сколько лет я был там
|
| waiting to see your car pull up
| жду, когда подъедет ваша машина
|
| Now you saying she’s right there?
| Теперь ты говоришь, что она здесь?
|
| Man you saying she’s right there?
| Человек, ты говоришь, что она прямо здесь?
|
| You telling me, if I open up this door right here
| Ты говоришь мне, если я открою эту дверь прямо здесь
|
| That she’ll been standing right there?
| Что она будет стоять прямо там?
|
| And after all these years, am I wrong for having this fear
| И после всех этих лет я ошибаюсь из-за этого страха
|
| Of meeting the reflection that was missing in the mirror?
| О встрече с отражением, которого не было в зеркале?
|
| Open up the door and then I see her | Открой дверь, и тогда я увижу ее |