| Uh, roll another I’ve been at it all night long
| Э-э, сверните еще, я был в этом всю ночь
|
| Uh, bedroom, bad bitch, bright white thong
| Э-э, спальня, плохая сука, ярко-белые стринги
|
| Uh, but she’s dark like the color of my heart is
| Э-э, но она темная, как цвет моего сердца
|
| Uh, and I will never love but she fuck me regardless
| Э-э, и я никогда не буду любить, но она трахает меня независимо
|
| Uh, I’m in Cleveland if you want to come and witness how a boss lives
| Э-э, я в Кливленде, если вы хотите прийти и посмотреть, как живет босс
|
| Uh, I’m a Beatle to these people like Paul McCart is
| Э-э, я Битл для таких людей, как Пол Маккарт
|
| (Remember?)
| (Помните?)
|
| Remember hitting 93rd back to Slim and Dub’s mom’s crib?
| Помните, как 93-й вернулся в кроватку мамы Слима и Даба?
|
| When we ain’t wanna hear rappers talk about how their Saint Laurent fits
| Когда мы не хотим слышать, как рэперы говорят о том, как подходит их Saint Laurent
|
| Bitch I still feel that way people say that way
| Сука, я все еще чувствую, что люди так говорят.
|
| People say that attitude will get you killed one day
| Люди говорят, что такое отношение однажды убьет тебя
|
| But even in my wake nobody’s safe
| Но даже на моем пути никто не в безопасности
|
| Cuz «keeping fake fucks out of the game» is in my will some way, okay?
| Потому что «не допускать фальшивых трахов в игру» каким-то образом входит в мою волю, понятно?
|
| Let’s not sugar coat it, don’t no rappers want it
| Давайте не будем приукрашивать это, разве рэперы не хотят этого
|
| I’ll put the hands to em, they need hydrocodone
| Я приложу к ним руки, им нужен гидрокодон
|
| Catch me in the morning
| Поймай меня утром
|
| Caught up in the moment
| Пойманный в данный момент
|
| On the corner with some youngins that be styrofoamin, turn up,
| На углу с молодыми людьми из пенополистирола, поднимитесь,
|
| I’m advanced with the burn up
| Я продвинулся с выгоранием
|
| 25 L’s for your man that’s murder
| 25 L для твоего мужчины, это убийство
|
| 22. Cal in the pants, that’s murder
| 22. Кэл в штанах, это убийство
|
| Homie let Kells on the track, that’s murder
| Хоми выпустил Келлса на трассу, это убийство
|
| 25 grams on the scale’s unheard of
| 25 грамм на весах неслыханно
|
| Add 3 more, make an ounce, then serve it
| Добавьте еще 3, сделайте унцию и подавайте
|
| Flip it to a chicken, let the town get word
| Переверните это курице, пусть город узнает
|
| That you whippin that bitchh up in the kitchen like Ike Turner
| Что ты хлещешь эту суку на кухне, как Айк Тернер
|
| That is how they get it round here
| Вот как они здесь разбираются
|
| That is how the fuck they get it round here
| Вот как, черт возьми, они здесь разбираются
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| That is how they get it round here
| Вот как они здесь разбираются
|
| That is how the fuck they get it round here
| Вот как, черт возьми, они здесь разбираются
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| It’s some Wahoo fitteds round here
| Здесь есть какие-то приспособления Wahoo
|
| It’s some tattoo’d killers round here
| Здесь есть убийцы с татуировками
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| But everybody snitchin round here
| Но все здесь стучат
|
| Gotta keep it independent round here
| Должен держать его независимым здесь
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| Gotta keep it trill round here
| Должен держать его трель здесь
|
| Bikes hit one wheel round here
| Велосипеды задевают одно колесо здесь
|
| It’s a lot of pills round here
| Здесь много таблеток
|
| Anything for them bills round here
| Все, что для них счета здесь
|
| (anything for the loot)
| (что-нибудь за добычу)
|
| They don’t wear a mask round here
| Здесь не носят маску
|
| They be coming for yo ass round here
| Они придут сюда за твоей задницей
|
| (please don’t shoot)
| (пожалуйста, не стреляйте)
|
| You could never last round here
| Вы никогда не сможете продержаться здесь
|
| Call Kells for a pass round here
| Позвоните в Келлс, чтобы пройти мимо.
|
| Uh, Roll another I been gone all day bitch
| Э-э, брось еще один, меня не было весь день, сука
|
| Uh, In the gutter with my brother up the way bitch
| Э-э, в канаве с моим братом, сука
|
| (Uptown)
| (в верхней части города)
|
| Uh, Back in Shaker graduated '08 bitch
| Э-э, Назад в Шейкер закончил '08 сука
|
| Shit, I couldn’t get A’s now a muthafucka A-list
| Черт, я не мог получить пятерки, теперь ублюдок A-list
|
| You know a muthafucka dangerous
| Вы знаете опасного muthafucka
|
| You know I’m really in the Land with the gangstas
| Вы знаете, что я действительно в стране с гангстерами
|
| I’m on Lakeshore heading to the range
| Я на берегу озера, направляюсь к полигону
|
| With my .40 on some Wu-Tang 36 Chambers
| С моим .40 на некоторых камерах Wu-Tang 36
|
| Empty the whole thing then I’m going over to Harvard
| Опустошите все это, тогда я пойду в Гарвард
|
| I ain’t talking about Cambridge,
| Я не говорю о Кембридже,
|
| If you don’t understand the conversation
| Если вы не понимаете разговор
|
| That’s cause you don’t speak a real man’s language
| Это потому, что ты не говоришь на настоящем мужском языке.
|
| Can’t nobody see me on the Spades
| Никто не может увидеть меня на пиках
|
| I’m a muthafucking King with the Ace
| Я чертов король с тузом
|
| I be in the muthafuckin city on the lake
| Я нахожусь в чертовом городе на озере
|
| Where they never hesitate to put a beam on your face
| Где они никогда не колеблясь кладут луч на ваше лицо
|
| I can make an eighth flip to a quake quick, shits basic
| Я могу сделать восьмой рывок к землетрясению быстро, черт возьми, просто
|
| 18, learning all that in Mitch’s basement
| 18 лет, узнавая все это в подвале Митча
|
| Big dreams, gotta chase em, stay anxious
| Большие мечты, нужно преследовать их, не волноваться
|
| Just left Avis I’m driving to the majors
| Только что покинул Avis, я еду на мейджоры
|
| 2010 was a paper and a pen
| 2010 год был бумагой и ручкой
|
| 2011 we was touring in a van
| 2011 мы гастролировали в фургоне
|
| 2012 was the muthafuckin year I put an album out
| 2012 был гребаным годом, когда я выпустил альбом
|
| Now I ain’t never looking back again
| Теперь я больше никогда не оглядываюсь назад
|
| «Let me get a hand, let me get a hand!»
| «Дай руку, дай руку!»
|
| That right there is something you will never hear me saying
| Это прямо есть то, что вы никогда не услышите от меня
|
| Bitch i’m from the C-L-E-V-E-Land
| Сука, я из C-L-E-V-E-Land
|
| All you see is E-S-T round me man
| Все, что ты видишь, это E-S-T вокруг меня, чувак.
|
| Kells
| Келлс
|
| That is how they get it round here
| Вот как они здесь разбираются
|
| That is how the fuck they get it round here
| Вот как, черт возьми, они здесь разбираются
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| That is how they get it round here
| Вот как они здесь разбираются
|
| That is how the fuck they get it round here
| Вот как, черт возьми, они здесь разбираются
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| It’s some Wahoo fitteds round here
| Здесь есть какие-то приспособления Wahoo
|
| It’s some tattoo’d killers round here
| Здесь есть убийцы с татуировками
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| But everybody snitchin round here
| Но все здесь стучат
|
| Gotta keep it independent round here
| Должен держать его независимым здесь
|
| (round here, round here)
| (круглый здесь, круглый здесь)
|
| Gotta keep it trill round here
| Должен держать его трель здесь
|
| Bikes hit one wheel round here
| Велосипеды задевают одно колесо здесь
|
| It’s a lot of pills round here
| Здесь много таблеток
|
| Anything for them bills round here
| Все, что для них счета здесь
|
| (anything for the loot)
| (что-нибудь за добычу)
|
| They don’t wear a mask round here
| Здесь не носят маску
|
| They be coming for yo ass round here
| Они придут сюда за твоей задницей
|
| (please don’t shoot)
| (пожалуйста, не стреляйте)
|
| You could never last round here
| Вы никогда не сможете продержаться здесь
|
| Call Kells for a pass round here | Позвоните в Келлс, чтобы пройти мимо. |