| [Producer Tag:] | [Вступление:] |
| Oh my god, Ronny | О, Боже, Ронни. |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Ayy, somebody grab him some clippers (zzzzt) | Эй, кто-нибудь дайте ему машинку для стрижки , |
| His fuckin' beard is weird | Его чертова борода чудна, |
| Tough talk from a rapper payin' millions for security a year | Жесткий базар от рэпера, который платит миллионы в год за охрану. |
| "I think my dad's gone crazy," yeah, Hailie, you right | «Я думаю, мой папаша сошел с ума», да, точно, Хэйли ты права, |
| Dad's always mad cooped up in the studio, yellin' at the mic | Папаша всегда сдвинутый в студии взаперти, крича у микрофона. |
| You're sober and bored, huh? (I know) | Ты трезв и скучен, ха , |
| About to be 46 years old, dog | Мужику почти 46 лет, |
| Talkin' 'bout "I'ma call up Trick Trick" | Говорит, что: «Я собираюсь позвонить Трик Трику». |
| Man, you sound like a bitch, bitch | Чел, ты звучишь, как с*ка, с*ка, |
| Man up and handle your shit (ugh) | Будь мужиком и разгребай свое дерьмо сам . |
| Mad about somethin' I said in 2012 | Злишься из-за того, что я сказал в 2012-м, |
| Took you six years and a surprise album just to come with a diss | У тебя ушло шесть лет на то, чтобы записать и выпустить дисс в альбоме-нежданчике. |
| Homie we get it, we know that you're the greatest rapper alive | Чувак, мы поняли, мы знаем, что ты величайший рэпер при жизни, |
| Fuckin' dweeb, all you do is read the dictionary and stay inside | Е*учий ботан, все что ты делаешь — читаешь словари и сидишь дома. |
| Fuck Rap God, I'm the Rap Devil | На х*й Бога Рэпа, я — Рэп-Дьявол |
| Comin' bare-faced with a black shovel | Не пряча лицо, иду за тобой с черной лопатой, |
| Like the Armageddon when the smoke settle | Словно Армагеддон, когда рассеется дым, |
| His body next to this instrumental, I'm sayin' | Его тело будет лежать рядом с этим минусом, отвечаю. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it | Меня достали спортивные костюмы и безвкусные кепки, давай обсудим, |
| I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it | Меня тошнит от того, что ты, будучи богатым до сих пор злишься, давай обсудим, |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, мы можем поговорить об этом, |
| Or we could get gully, I'll size up your body | Или мы могли бы устроить разборки, я отмерю твое тело |
| And put some white chalk around it | И обведу его белым мелом. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| Let's talk about the fact you actually blackballed a rapper | Давай поговорим о том, что ты реально списал в утиль рэпера, |
| That's twice as young as you (let's talk about it) | Который в два раза моложе тебя . |
| Let's call Sway | Давай позвоним Свэю, |
| Ask why I can't go on Shade 45 because of you (brrt) | Спросим почему я не могу прийти на Шейд 45 из-за тебя . |
| Let's ask Interscope | Давай спросим Интескоуп, |
| How you had Paul Rosenberg tryin' to shelf me (huh?) | Как Пол пытался списать меня в расход . |
| Still can't cover up the fact | До сих пор не можешь перекрыть тот факт, что |
| Your last four albums is as bad as your selfie | Твои последние четыре альбома такие же плохие, как и селфи, |
| Now tell me, what do you stand for? (what?) | Теперь скажи мне, за что ты стоишь? , |
| I know you can't stand yourself (no) | Знаю, ты не можешь постоять за себя , |
| Tryin' to be the old you so bad you Stan yourself (ha) | Так сильно пытаешься быть старым собой, что сам стал Стэном . |
| Let's leave all the beefin' to 50 (please) | Лучше оставь весь этот биф 50 , |
| Em, you're pushin' 50 | Эм, ты приближаешься к 50, |
| Why you claimin' that I'ma call Puff? | Почему ты заявляешь, что я позову Паффа? |
| When you the one that called Diddy (facts) | Если ты тот, кто сам первый позвонил Дидди , |
| Then you went and called Jimmy (facts) | Затем, ты взял и позвонил Джимми , |
| They conference called me in the morning (what?) | Утром они позвонили по конференции мне , |
| They told me you mad about a tweet | Они сказали мне, что ты зол из-за твита, |
| You wanted me to say sorry (what?) | Ты хочешь, чтобы я извинился , |
| I swear to God I ain't believe him (nah) | Клянусь Богом, я ему не верю , |
| Please say it ain't so (no) | Скажи, что это не так , |
| The big bad bully of the rap game can't take a fuckin' joke | Большой и злой задира рэп-игры не смог вынести е*чей шутки. |
| Oh, you want some fuckin' smoke (what?) | Оу, хочешь поднимем немного пыль , |
| But not literally, you'll choke | Но ты дашь маху, не буквально, |
| Yeah I'll acknowledge you're the GOAT | Е-а, я признаю, что ты ВЕЛИКИЙ, |
| But I'm The Gunner, bitch, I got you in the scope (brra) | Но я Наводчик, с*ка, я взял тебя на прицел . |
| Don't have a heart attack now (no) | Смотри, чтобы не схватило средце, |
| Somebody help your mans up (help) | Кто-нибудь помогите вашему челу встать , |
| Knees weak of old age, the real Slim Shady can't stand up | Колени уже никакие от старости, настоящий Слим Шейди не может встать. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it | Меня достали спортивные костюмы и безвкусные кепки, давай обсудим, |
| I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it | Меня тошнит от того, что ты, будучи богатым до сих пор злишься, давай обсудим, |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, мы можем поговорить об этом, |
| Or we could get gully, I'll size up your body | Или мы могли бы устроить разборки, я отмерю твое тело |
| And put some white chalk around it | И обведу его белым мелом. |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| Hello Marshall, my name's Colson | Привет, Маршал, меня зовут Колсон, |
| You should go back to Recovery | Тебе стоит вернутся к «Восстановлению». |
| I know your ego is hurtin' | Я знаю твое эго задето, |
| Just knowin' that all of your fans discovered me (hi) | Просто зная, что все твои фаны открыли меня . |
| He like, "Damn, he a younger me | Он такой: «Черт, он — молодой я, |
| Except he dresses better and I'm ugly | Только одевается лучше, а я урод, |
| Always making fun of me." | Всегда подкалывает меня». |
| Stop all the thuggery, Marshall, you livin' in luxury (damn) | Кончай со всем бандитизмом Маршалл, ты живешь в роскоши , |
| Look what you done to me | Смотри, что ты мне сделал, |
| Dropped an album just because of me | Выпустил альбом из-за меня, |
| Damn, you in love with me! | Черт, ты в меня влюблен! |
| You got money but I'm hungry | У тебя есть деньги, но я голоден, |
| I like the diss but you won't say them lyrics out in front of me | Мне нравится твой дисс, но ты не скажешь такой текст мне в лицо. |
| Shout out to every rapper that's up under me | Уважуха, каждому рэперу, который ниже меня, |
| Know that I'll never do you like this fuckery | Зная это, я никогда не сделаю то, что этот балабол, |
| Still bitter after everyone loves you | Который до сих пор злится, учитывая то, что все любят его, |
| Pull that wedgie out your dungarees (hey) | Поправь свои врезавшиеся в жопу трусы под комбинезоном. |
| I gotta respect the OGs and I know most of 'em personally (ayy) | Я должен уважать реальных гангстеров, и я многих знаю лично , |
| But you're just a bully actin' like a baby | Но ты же просто задира, который ведет себя, как ребенок, |
| So I gotta read you a nursery (nursery) | Так что я прочитаю тебе детскую . |
| I'm the ghost of the future | Я дух будущего, |
| And you're just Ebenezer Scrooge (facts) | А ты просто Эбенезер Скрудж . |
| I said on Flex anyone could get it | Я сказал у Флекса, что каждый может от меня получить, |
| I ain't know it would be you | Не знал, что это будешь ты. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it | Меня достали спортивные костюмы и безвкусные кепки, давай обсудим, |
| I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it | Меня тошнит от того, что ты, будучи богатым до сих пор злишься, давай обсудим, |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, мы можем поговорить об этом, |
| Or we could get gully, I'll size up your body | Или мы могли бы устроить разборки, я отмерю твое тело |
| And put some white chalk around it | И обведу его белым мелом. |
| - | - |
| [Bridge:] | [Переход:] |
| Ridin' shotty 'cause I gotta roll this dope | Еду пассажиром, потому что должен делать четко, |
| It's a fast road when your idols become your rivals, yeah | Это быстрая дорога, когда кумиры становятся вашими соперниками, е-а, |
| Never hesitate to say it to your face, I'm a asshole | Никогда не постесняюсь сказать тебе это в лицо, я м*дак, |
| Bitch-ass motherfucker | Подлый у*бок, |
| Oh my god, Ronny | О, Боже, Ронни. |
| - | - |
| [Verse 4:] | [Куплет 4:] |
| We know you get nervous, Rabbit | Мы знаем, ты нервничаешь, Кролик, |
| I see Momma's spaghetti all over your sweater | Я вижу мамины спагетти по всей твоей кофте, |
| I wish you would lose yourself on the records | Мне бы хотелось, чтобы ты растворился в треках, |
| That you made a decade ago, they were better | Которые сделал десять лет назад, они тогда были лучше. |
| Accordin' to them, you're a national treasure | Согласно другим, ты — национальное достояние, |
| To me, you're as soft as a feather | Для меня же ты нежный, как перышко, |
| The type to be scared to ask Rihanna for her number | Ты из тех, кто побоится взять у Рианны номер, |
| Just hold her umbrella-ella-ella | Будешь только держать ее зонтик-онтик-онтик. |
| "I'm not afraid," okay Oscar the Grouch, chill on the couch (fuck) | «Я не боюсь», хорошо, Оскар Ворчун, отдохни на диване , |
| You got an Oscar, damn | У тебя есть Оскар, черт, |
| Can anyone else get some food in their mouth? (For real) | Может ли кто-то еще так зажраться? . |
| They made a movie about you, you're in everybody's top ten | Про тебя сделали фильм, у каждого ты в первой десятке, |
| You're not getting better with time | Со временем, ты не становишься лучше, |
| It's fine, Eminem, put down the pen | Все хорошо, Эминем, отложи ручку в сторону, |
| Or write an apology | Или же напиши извинение |
| Over the simple fact you had to diss to acknowledge me | За простой факт, что ты написал на меня дисс, чтобы признать меня. |
| I am the prodigy | Я невиданный человек, |
| How could I even look up to you? You ain't as tall as me | Как я вообще могу смотреть на тебя снизу вверх? Ты не так высок, как я, |
| 5'8" and I'm 6'4", seven punches hold your head still | 5,8 дюймов, а я — 6,4, семь ударов, держи голову. |
| Last time you saw 8 Mile was at home on a treadmill | Последний раз, когда ты видел 8 Милю — дома на беговой дорожке, |
| You were named after a candy | Ты назвал себя в честь конфет, |
| I was named after a gangster (brr) | Я взял себе имя в честь гангстера , |
| And don't be a sucker and take my verse | И не будь сосунком, и убери мой куплет |
| Off of Yelawolf's album, thank you (thank you) | Из альбома Елавульфа, спасибо тебе . |
| I just wanna feed my daughter | Я просто хочу прокормить свою дочь, |
| You tryna stop the money to support her | Ты пытаешься перестать давать ей деньги на поддержку. |
| You the one always talkin' 'bout the action | Ты один из тех, кто всегда базарит о том, что сделает, |
| Text me the addy, I'm pullin' up scrappin' | Напиши мне свой адрес, я приеду на место порамсить, |
| And I'm by my fuckin' self, what's happenin'? | И я один еб*ть, что случилось? |
| EST captain, salute me or shoot me | Капитан И Эс Ти, отдавай мне честь или стреляй - |
| That's what he's gonna have to do to me | Вот что ему придется со мной сделать, |
| When he realizes there ain't shit he could do to me | Когда он поймет, что нихр*на не может сделать со мной, |
| Everybody always hated me, this isn't anything new to me | Всегда меня все ненавидели, для меня это не ново. |
| Yeah there's a difference between us | Да-а, между нами есть разница, |
| I got all of my shit without Dre producin' me (ayy) | Я всего добился сам, без продакшена Дре . |
| I know you're not used to me | Знаю, я для тебя непривычен, |
| Usually one of your disses should ruin me | Обычно один из твоих диссов должен меня уничтожить, |
| But bitch I'm from Cleveland | Но с*ка, я из Кливленда, |
| Everybody quiet this evenin', I'm readin' the eulogy (shh) | Все молчат в этот вечер, я читаю хвалебные речи . |
| Dropped an album called Kamikaze | Выпустил альбом с названием «Камикадзе», |
| So that means he killed him | Что для него означает смерть, |
| Already fucked one rapper's girl this week | Уже тр*хнул девушку одного рэпера на этой неделе, |
| Don't make me call Kim | Не заставляй меня звонить Ким. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| I'm sick of them sweatsuits and them corny hats, let's talk about it | Меня достали спортивные костюмы и безвкусные кепки, давай обсудим, |
| I'm sick of you bein' rich and you still mad, let's talk about it | Меня тошнит от того, что ты, будучи богатым до сих пор злишься, давай обсудим, |
| Both of us single dads from the Midwest, we can talk about it | Мы оба одинокие отцы с Среднего Запада, мы можем поговорить об этом, |
| Or we could get gully, I'll size up your body | Или мы могли бы устроить разборки, я отмерю твое тело |
| And put some white chalk around it | И обведу его белым мелом. |
| - | - |