| Runnin' I ain’t running away
| Бегу, я не убегаю
|
| Cause, I’m so tired of Runnin'
| Потому что я так устал от бега
|
| I’m so tired of running, that I’ve worn my soles
| Я так устал от бега, что износил подошвы
|
| Out, to the point that my toes is out, to the point that I can’t look back and
| До такой степени, что у меня вывернуты пальцы на ногах, до такой степени, что я не могу оглянуться и
|
| even if I did I still couldn’t see where I started out, can’t see home for
| даже если бы я это сделал, я все равно не мог бы видеть, где я начал, не мог бы увидеть дом для
|
| miles, I’m
| миль, я
|
| Lost like another orphan child, I’m only grinning cause I’m supposed to smile,
| Потерянный, как еще один ребенок-сирота, я только ухмыляюсь, потому что должен улыбаться,
|
| so I do it for the ones that are down and out proud one of theirs is gonna be
| так что я делаю это для тех, кто подавлен и гордится тем, что один из них будет
|
| A spokesman now, and I’m still running, running, but I don’t know where,
| Пресс-секретарь теперь, а я все бегу, бегу, но не знаю, куда,
|
| all I got to my name is one pair, of laced up chucks, 5 bucks, and a chip on
| все, что у меня есть на мое имя, это одна пара зашнурованных патронов, 5 баксов и чип на
|
| my
| мой
|
| Shoulder that’s so big that I cannot bare, I done lost my friends, family,
| Плечо такое большое, что я не могу обнажить, я потерял своих друзей, семью,
|
| and home for this, and for that I have lost my mind, kept my faith,
| и домой за это, и за то я сошел с ума, сохранил веру,
|
| lost my direction
| потерял направление
|
| I’m just hoping that I haven’t lost my time, Go!
| Я просто надеюсь, что не потерял время, иди!
|
| I keep my head up, with my feet on the ground, From the bottom so up is the
| Я держу голову высоко, ноги на земле, Снизу так вверху
|
| only place that I’m
| единственное место, где я
|
| Going, Ready to face all that’s in front of me now, Cause, I’m so tired of
| Иду, Готов встретиться со всем, что сейчас передо мной, Потому что я так устал от
|
| Runnin' I’m walking through the fire, cause their is no way around,
| Бегу, я иду сквозь огонь, потому что их нет,
|
| Moving in the same
| Переезд в том же
|
| Direction wherever the wind is blowing Ready to face what’s in front of me now,
| Направление, куда дует ветер, Готов встретить то, что сейчас передо мной,
|
| Cause
| Причина
|
| I’m so tired of Runnin' Runnin I ain’t running away Cause, I’m so
| Я так устал от Runnin 'Runnin Я не убегаю Потому что я так
|
| Tired of Runnin'
| Устали от бега
|
| I’m so tired of struggling, I’m so tired of hustling, I can feel my heart fill
| Я так устал бороться, я так устал суетиться, я чувствую, как мое сердце наполняется
|
| with hate, I’m so tired of loving, I was supposed
| с ненавистью, я так устал любить, я должен был
|
| To be great, I’m so tired of ducking, Tired of coming home from my job being
| Чтобы быть великим, я так устал прятаться, устал возвращаться домой с работы
|
| fired from nothing, And shit I’m tired, from the nights a motherfucker took
| ни с того, ни с сего, И дерьмо, я устал, от ночей, которые ублюдок взял
|
| that
| тот
|
| Ride, to make that dream come alive, then wake up in the morning to a 9 to 5,
| Поездка, чтобы воплотить эту мечту в жизнь, а затем проснуться утром с 9 до 5,
|
| but I gotta do it if I wanna survive, because in the city where I’m from it’s
| но я должен это сделать, если хочу выжить, потому что в городе, откуда я родом,
|
| Either do or die, so choose it wise because you could lose it in the blink of
| Либо сделай, либо умри, так что выбирай это с умом, потому что ты можешь потерять это в мгновение ока.
|
| an eye but even in the darkest times it’s proven I
| глаз, но даже в самые темные времена было доказано, что я
|
| I keep my head up
| Я держу голову выше
|
| With my feet on the ground, From the bottom so up is the only place that I’m
| С моими ногами на земле, Снизу, так что это единственное место, где я
|
| going, Ready to face all that’s in front of me now, Cause, I’m so tired of
| иду, Готов встретиться со всем, что сейчас передо мной, Потому что я так устал от
|
| Runnin'
| Беги
|
| I’m walking through the fire, cause their is no way around, Moving in the same
| Я иду сквозь огонь, потому что их нет, Двигаюсь в том же
|
| direction wherever the wind is blowing Ready to face what’s in front of me
| направление, куда дует ветер, готов встретиться лицом к лицу с тем, что впереди
|
| Now, Cause, I’m so tired of Runnin' Runnin' I ain’t running away
| Теперь, потому что я так устал от Runnin 'Runnin', я не убегаю
|
| Cause, I’m so tired of Runnin' | Потому что я так устал от бега |