| [Hook:] | [Хук:] |
| I'm facing problems everyday | Я сталкиваюсь с проблемами каждый день, |
| I can't solve 'em everyday | Но я не могу решать их каждый день, |
| They want the truth everyday | Они хотят правды каждый день, |
| I'm being honest everyday | И я честен каждый день. |
| I wake up everyday | Я просыпаюсь каждый день, |
| Smoke this blunt everyday | Выкуриваю косяк каждый день, |
| Go to work everyday | Хожу на работу каждый день, |
| To make a buck everyday | Чтобы зарабатывать каждый день. |
| This one for the boy who grew up | Эта песня для парня, который вырос, |
| Trying to feed his family everyday | Пытаясь прокормить свою семью каждый день. |
| (Everyday, everyday, everyday) | |
| This one for the girl who's feeling lost | Эта песня для девушки, которая чувствует себя потерянной, |
| Because she's trying to find a way | Потому что она пытается найти свой путь. |
| - | - |
| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| This verse is for my | Этот куплет для моих |
| People on the grind | Друзей, которые вкалывают: |
| Going to sleep at 2 | Ложатся спать в 2 ночи, |
| Clocking in at 9 | А в 9 утра уже отмечаются на службе, |
| Trying to go to school | Хотят учиться дальше, |
| That's why you're at the job | Работают, чтоб скопить денег. |
| Ask me what to do | Вы спрашиваете меня, что делать, |
| When you're reaching for the stars | Если тянешься к звёздам? |
| Jump! | Прыгай! |
| Everybody scared of a little change | Все боятся малейших перемен, |
| Thats why I'm always looking out for the little things | Вот почему я всегда забочусь о мелочах, |
| You should never be ashamed of a little fame | Не надо стыдиться малой славы, |
| Even Bill Gates back then had a little name | Даже у Билла Гейтса когда-то был маленький авторитет. |
| I'm just saying | Я просто хочу сказать, |
| Y'all know what it's like when them lights go off in the condo | Что вы знаете, каково это, когда в квартире выключили свет, |
| Need a break from the bullshit pronto | Когда нужен перерыв от непрекращающейся херни, |
| Spend your last check on a trip to Chicago | Ты тратишь последние деньги на поездку в Чикаго, |
| And see your favorite band on the stage again | Идёшь на концерт своей любимой группы |
| In your favorite shirt that you made for them | В любимой футболке, которую сделал специально для них, |
| They play the song and you sang with them | Они играют песню, и ты поешь вместе с ними, |
| Because music heals the soul | Потому что музыка лечит душу, |
| And that moment's there so take it in | Ухвати этот момент |
| Before you're back in that place again | До того как вернешься на службу |
| In the uniform that you hate again | К униформе, которую ты ненавидишь. |
| Man this freedom for the world | Чувак, эта свобода для всего мира! |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| I'm facing problems everyday | Я сталкиваюсь с проблемами каждый день, |
| I can't solve 'em everyday | Но я не могу решать их каждый день, |
| They want the truth everyday | Они хотят правды каждый день, |
| I'm being honest everyday | И я честен каждый день. |
| I wake up everyday | Я просыпаюсь каждый день, |
| Smoke this blunt everyday | Выкуриваю косяк каждый день, |
| Go to work everyday | Хожу на работу каждый день, |
| To make a buck everyday | Чтобы зарабатывать каждый день. |
| This one for the boy who grew up | Эта песня для парня, который вырос, |
| Trying to feed his family everyday | Пытаясь прокормить свою семью каждый день. |
| (Everyday, everyday, everyday) | |
| This one for the girl who's feeling lost | Эта песня для девушки, которая чувствует себя потерянной, |
| Because she's trying to find a way | Потому что она пытается найти свой путь. |
| (find a way, find a way, find a way) | |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I can't afford to go to jail | Я не могу позволить себе сесть в тюрьму, |
| Moms' putting their houses up for bail | Мама выставит дом под залог, |
| Court stressed me out | Суд напрягал меня, |
| Thinking I need a better route | Я решил, что мне нужен путь получше, |
| But all these hoes laugh when I'm ashy | Но шлюхи смеются, если я беден, |
| And them boys rob if I'm flashy | А парни ограбят меня, будь я крут, |
| And them older folks see my tattoos | А их старшие, увидев мои тату |
| In their offices and low class me | У себя в офисах, запишут меня в неудачники. |
| Man I don't know what I'm suppose to do | Чувак, я не знаю, что мне делать, |
| My family is not the Huxtables | Моя семья не Хакстейблы, |
| I'm just trying to keep my life together | Я просто пытаюсь наладить свою жизнь, |
| Without breaking all the rules | Не нарушая правил. |
| So I say like five prayers everyday | И я читаю по пять молитв каждый день, |
| Until my sins wear away | Пока мои грехи не пропадут. |
| Let that smoke in meditate | Вдохну дым, он даст мне поразмышлять |
| And just chill | И просто расслабиться, |
| Thinking about better days | Подумаю о лучших временах, |
| No more late night belly aches | Когда ночью от голода не будет сводить живот, |
| Use this food for thought everyday | Используй эту пищу для размышлений каждый день, |
| So I will | Так я и сделаю. |
| - | - |
| [Hook:] | [Хук:] |
| This one for the boy who grew up | Эта песня для парня, который вырос, |
| Trying to feed his family everyday | Пытаясь прокормить свою семью каждый день. |
| (Everyday, everyday, everyday) | |
| This one for the girl who's feeling lost | Эта песня для девушки, которая чувствует себя потерянной, |
| Because she's trying to find a way | Потому что она пытается найти свой путь. |
| (find a way, find a way, find a way) | |
| I'm facing problems everyday | Я сталкиваюсь с проблемами каждый день, |
| I can't solve 'em everyday | Но я не могу решать их каждый день, |
| They want the truth everyday | Они хотят правды каждый день, |
| I'm being honest everyday | И я честен каждый день. |
| I wake up everyday | Я просыпаюсь каждый день, |
| Smoke this blunt everyday | Выкуриваю косяк каждый день, |
| Go to work everyday | Хожу на работу каждый день, |
| To make a buck everyday | Чтобы зарабатывать каждый день. |
| - | - |
| [Interlude: Casie] | [Интерлюдия: Кейси] |
| Daddy, you said you was gonna FaceTime me | Пап, ты говорил, что будешь звонить мне по «Фейстайму»! |
| - | - |