| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Fuck the police
| К черту полицию
|
| JP Did This One
| JP сделал это
|
| I just hung up wit the dope man
| Я просто повесил трубку с наркоманом
|
| He just pulled up in the O van
| Он только что подъехал в фургоне О
|
| Piece in my pocket click clack
| Кусок в моем кармане
|
| Bitch I don’t trust nobody, get back
| Сука, я никому не доверяю, вернись
|
| My tempo is slurred
| Мой темп невнятный
|
| Twist that hash wit my herb
| Скрутите этот хэш с моей травой
|
| Mix that soda and syrup
| Смешайте эту соду и сироп
|
| Holdin' my strap like The Purge
| Держу ремень, как The Purge
|
| Undercovers is the undercovers
| Под прикрытием есть под прикрытием
|
| Run motherfucker run motherfucker
| Беги, ублюдок, беги, ублюдок
|
| My homie Tone threw his 45 on the ground
| Мой друг Тон бросил свой 45 на землю
|
| Both got lost and they never get found
| Оба потерялись, и их никогда не найдут
|
| Cut through the park stay low, stay low
| Прорежьте парк, оставайтесь на низком уровне, оставайтесь на низком уровне
|
| Hear the pitbulls bark, there they go
| Услышьте лай питбулей, вот и они
|
| I should’ve went to class this month
| Я должен был пойти на занятия в этом месяце
|
| But I said fuck that I’m ghost, so
| Но я сказал, черт возьми, что я призрак, так что
|
| I just rolled up on the dope man
| Я только что накинулся на наркомана
|
| Ay, young gunna, OKAY
| Ай, юная гунна, ХОРОШО
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I got my slang from the dope man
| Я получил свой сленг от наркомана
|
| I always wanna hang wit the dope man
| Я всегда хочу пообщаться с наркоманом
|
| I learned this game from the dope man
| Я узнал об этой игре от наркомана
|
| Everybody give it up for the dope man
| Все бросьте это ради наркомана
|
| I got my slang from the dope man
| Я получил свой сленг от наркомана
|
| I always wanna hang wit the dope man
| Я всегда хочу пообщаться с наркоманом
|
| I learned this game from the dope man
| Я узнал об этой игре от наркомана
|
| Everybody give it up for the dope man
| Все бросьте это ради наркомана
|
| I just got a scale by the way
| Кстати, я только что получил весы
|
| Shout out Patty Cake by the way
| Кстати, выкрикните «Пэтти Кейк»
|
| Told me never put a whole gram in a dime
| Сказал мне никогда не класть целый грамм в копейку
|
| Give 'em point seven and them fools be fine
| Дайте им семь баллов, и с ними, дураками, все будет в порядке.
|
| But how you gon' sell by the way
| Но как ты собираешься продавать, кстати
|
| You ain’t got a clientele by the way
| Кстати, у вас нет клиентуры
|
| I’ma hit Tri-C wit a couple packs
| Я ударю Tri-C с парой пачек
|
| And if the motherfuckers sellin I’ma double back
| И если ублюдки продадут, я вернусь
|
| Phone ringin more than the operator
| Телефон звонит больше, чем оператор
|
| And the dealers who deliver gettin all the paper
| И дилеры, которые доставляют всю бумагу
|
| I spend Sunday trapping on Union
| Я провожу воскресенье в ловушке на Юнион
|
| Serving my people like Communion
| Служить своим людям как причастие
|
| Can I front 'em a ten? | Могу я поставить им десятку? |
| (No)
| (Нет)
|
| I am not a friend (No)
| Я не друг (Нет)
|
| Give me money, take this (dope)
| Дай мне денег, возьми это (наркотик)
|
| Can I get an amen?
| Могу ли я получить аминь?
|
| Kells!
| Келлс!
|
| Okay
| Хорошо
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I just pulled up on the dope man, dope man
| Я только что подъехал к наркоману, наркоману
|
| I got my slang from the dope man
| Я получил свой сленг от наркомана
|
| I always wanna hang wit the dope man
| Я всегда хочу пообщаться с наркоманом
|
| I learned this game from the dope man
| Я узнал об этой игре от наркомана
|
| Everybody give it up for the dope man
| Все бросьте это ради наркомана
|
| I got my slang from the dope man
| Я получил свой сленг от наркомана
|
| I always wanna hang wit the dope man
| Я всегда хочу пообщаться с наркоманом
|
| I learned this game from the dope man
| Я узнал об этой игре от наркомана
|
| Everybody give it up for the dope man
| Все бросьте это ради наркомана
|
| We gotta make some money
| Мы должны заработать немного денег
|
| It can help us out with a better car
| Это может помочь нам с лучшей машиной
|
| Man fuck his son
| Мужик трахает своего сына
|
| You gotta better idea?
| У тебя есть идея получше?
|
| It’s gonna be somethin' ya’know
| Это будет что-то, ты знаешь
|
| We can get a job at Mcdonald’s
| Мы можем устроиться на работу в Макдональдс
|
| Man we can’t get no bitches smellin' like french fries
| Чувак, мы не можем заставить суки пахнуть картошкой фри
|
| We can get fat bitches
| Мы можем получить толстых сук
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman
| наркоман
|
| Dopeman | наркоман |