Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни All Night Long, исполнителя - Machine Gun Kelly. Песня из альбома General Admission, в жанре Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска: 15.10.2015
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Bad Boy, Interscope
Язык песни: Английский
All Night Long(оригинал) | Всю ночь(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
Ay yo | Эй-йоу! |
This that shit you bob your head to | Это дерьмо качает, |
This that brand new instrumental | Это новый инструментал. |
I heard he puts his city on | Я слышал, что он подтягивает свой город, |
That boy Kells so influential | Этот Келлс влиятельный малый. |
Success got everybody hating | Чужой успех у всех вызывает ненависть, |
Success to me is inspiration | Для меня успех — вдохновение, |
Cause how we supposed to know that what we dream is possible | Как можно надеяться на то, что наши мечты сбудутся, |
If don't nobody that looks like us makes it? | Если никто из таких, как мы, ничего не достигал? |
You only got one life, don't waste it | У тебя только одна жизнь, не потрать её впустую. |
I mean we only got one night, get wasted | Я к тому, что у нас всего одна ночь, пошли набухаемся, |
I mean I know you're trying to think it out | Я знаю, ты пытаешься все обдумать, |
But go with what you feel cause real problems can't be calculated | Но делай то, что говорит сердце, настоящие проблемы невозможно рассчитать. |
It's hard to find the answer when they have no explanation | Трудно найти ответ, когда нет никаких указаний, |
It's hard to find where you're headed when there's no destination | Трудно понять, в верную ли сторону ты двигаешься, когда нет пункта назначения. |
It's hard to know when we're going when there's no expiration | Трудно рассчитать время, когда оно неограниченно, |
So until that day, just keep that Kells inside your playlist and | Поэтому пока просто держи в плейлисте Келлса и… |
- | - |
[Hook:] | [Припев:] |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
Drinking whiskey like a desperado | Пью виски будто пиво, |
My bitches drinking Reposado | Мои сучки пьют Репосадо. |
Ashing in an empty bottle | Стряхиваю пепел в пустую бутылку, |
Listening to the songs that put our asses in this empty condo | Слушая песни, благодаря которым мы попали в эту пустую квартиру. |
Remember ridin' 'round in Ashleigh's car though? | Помнишь, как мы гоняли на машине Эшли? |
When the radio first played our song though? | Тогда ещё на радио впервые пустили нашу песню. |
Or at her house when MTV first showed my face | Или когда меня впервые показали на MTV, |
That clip was crazy, I swear it felt like we won the lotto | Безумный был клип, клянусь, я был так рад, будто выиграл в лотерею. |
But a million bucks can't buy priceless moments | Те бесценные мгновения не купить и за миллион баксов, |
An a million people may not know us | Миллионы людей могут не знать нас, |
But every one of us wants this gift we own | Но каждый мечтает о том даре, что у нас есть, |
And that is: how is how to keep it real | О том, чтобы быть честным. |
How to never judge somebody by their steering wheel | О том, чтобы не судить о человеке по его тачке, |
Cause you know that mother fucker in that Ford Taurus | Ведь засранец на «Форде Таурус» |
Could be the next mother fucker in that new Porsche | Может стать засранцем на новом «Порше». |
But like I said it's hard to know where you're headed | Однако, как я уже говорил, трудно понять, в верную ли сторону ты двигаешься, когда нет пункта назначения. |
When there's no destination | Трудно рассчитать время, когда оно неограниченно, |
So until that day, just keep that Kells inside your playlist and | Поэтому пока просто держи в плейлисте Келлса и… |
- | - |
[Hook:] | [Припев:] |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
Bring those speakers up on blast, play it all night long | Врубай колонки на полную, слушай его всю ночь! |
- | - |
[Outro:] | [Концовка:] |
This shit right here, man, this shit feels right! Aye Dub! Aye Dre! Aye Irv! you know it’s all year right? Hah! I'm sitting here in the middle of New York City, the night before I gotta turn my second album in, higher than a motherfucka, drunker than a motherfucka, with my boys, and I’m thinking, damn, man 5 years ago, we were dead broke chilling in Cleveland everyday, and the next thing you know, people are calling us about record deals. And you know, the crazy part is, Ashleigh rented this white Nissan Altima for me and Slim so we could drive out to New York. I think she had to some work some shit or something, so she couldn’t go so we were gonna go out there and see what these labels were talking about. And I’m driving us there, but my license’s suspended so I tell Slim, I'm like “Yo, I gotta pull up before we get to New York and switch, so you can drive in case we get pulled over" cause we got pulled over the last time we went there. But you know, he had a license so it made sense for him to drive so cut to like 7 and a half hours later, I'm pulling over in this emergency lane and right as I’m opening the door to switch with Slim, boom! This fucking car going full speed on the highway swerves off the road and smashed into us. Yo, I swear to God I woke up half my body’s laying outside the car in the ditch, like 15-20 feet away from where we just were. The car was totalled, the windows were smashed, it was cold as fuck, it was raining outside, but we were actually okay. I mean, my boy had to go the hospital you know the ambulance came and shit, he ended up being alright, but our meeting’s with the record label started at 2 and we didn’t have no car, and now we were stuck in a fucking hospital in New Jersey. So this dude that, I ended up partnering with later on, his name’s James McMillan, he comes and gets us to these meetings and shit, somehow, someway. I don’t know if it was just because we just got into a crazy car crash and could’ve died a couple of hours ago but I'm in there and like you know I’m not feeling this shit man I’m not feeling this record label shit and we drove back to Cleveland. Now I'm back in Ashleigh's mom's basement, I'm thinking about life, you know, I'm on a shit ton of vicodin cause the doctors at the hospital you know gave us something cause we got into that car accident and Ashleigh runs downstairs and she’s like “Yo, yo, Kells, Kells, you're not gonna believe who wants to talk to you right now." I’m like, "who?” She’s like “He’s gonna call you in 30 seconds." Now I guess, when I was in New York, I had made some kinda noise cause this dude named Byron who ended up becoming my manager later on took this video I had called “Chip off the Block” over to Bad Boy and showed Harve Pierre and Harve Pierre went and showed that vid to a guy named Puff, so I answer my phone, depressed, down, fucked up on vicodin and I hear: “Please hold, I have Mister Sean Combs for you." I said, god damn, life’s about to change, man, I felt it. And sometimes thats all it takes, it’s just that feeling you know what I mean. I knew I was gonna be here, and now I’m here | Вот всё на своих местах, чувак, всё прям хорошо! Эй, Даб! Эй, Дрэ! Эй, Эрв! Так же весь год, да? Ха! Я сижу здесь, посреди Нью-Йорка за ночь до того, как выходит мой второй альбом. Я накурен что пиздец, пьяный в стельку со своими пацанами, и думаю: «Блин, чувак, пять лет назад мы без гроша в кармане каждый день тусовались в Кливленде, а потом нам звонят и предлагают контракт со студией!» Знаешь, самое безумное в этой истории то, что Эшли арендовала нам со Слимом белый «Ниссан Алтима», чтобы мы могли доехать до Нью-Йорка. У неё самой, кажется, была какая-то работа или типа того, и она не могла поехать с нами. Поэтому нам пришлось добираться туда самим и узнавать условия контракта. И вот я за рулём, но меня тогда лишали прав, поэтому я говорю Слиму: «Йоу, я буду вести, пока мы не въехали в Нью-Йорк, а потом поменяемся, чтоб ты был за рулём, если вдруг нас тормознут». Потому что в прошлый раз, когда мы туда ездили, нас останавливали. А у него права были. Вот семь с половиной часов спустя я паркуюсь на обочине, чтобы поменяться с ним местами, и как раз в тот момент, когда я открыл дверь — ба-бах! Какая-то сраная машина, летевшая на полной скорости по шоссе, сворачивает и врезается прямо в нас. Богом клянусь, я пришёл в себя и оказалось, что я наполовину вылетел из машины и лежу в кювете метрах в пяти-шести от того места, где мы остановились. Машина раздолбана, окна разбиты, было пиздец как холодно, шёл дождь, но с нами все было в порядке. В смысле, Слиму пришлось лечь в больницу, ну там, приехала скорая и вся хуйня, но в итоге, с ним всё было нормально. У нас на два часа была запланирована встреча, а тут мы застряли в этой сраной больнице в Нью-Джерси без машины. Тогда тот парень, с которым потом мы, в итоге, стали сотрудничать, его зовут Джеймс Макмиллан, он приезжает и забирает нас, привозит на встречу и всё такое. Я не знаю, может, потому что мы пару часов назад чуть не погибли в страшной аварии, но мне, чувак, мне ничего из этого не понравилось, ни контракт, ни лейбл, поэтому мы поехали домой в Кливленд. Я возвращаюсь в подвал к матери Эшли, сижу, размышляю, понимаешь, о жизни, во мне хуева туча викодина — нам врачи его дали в больнице после аварии — и тут забегает Эшли и кричит: «Эй, эй, Келлс, Келлс, не поверишь, кто хочет с тобой поговорить прям сейчас!» Я такой: «Кто?» А она: «Он перезвонит тебе через полминуты». Сейчас-то я понимаю: когда я был в Нью-Йорке, я наделал шума, потому что один парень по имени Байрон, который потом стал моим менеджером, показал мой клип «Перец с квартала» Харви Пьеру из «Бэд бой», а тот показал его парню по имени Пафф. В общем, беру я трубку, весь в депрюге, под викодином, а мне говорят: «Пожалуйста, оставайтесь на линии, мистер Шон Коумз хочет с вами поговорить». И я сказал тогда: «Твою мать, чувак, теперь вся наша жизнь поменяется!» Я это почувствовал. А иногда всё, что нужно — это почувствовать, понимаешь, о чём я? Я знал, что окажусь здесь, и вот я здесь! |
- | - |
Feel that, uh | Понимаешь, да? |
Lace up, Kells | Будь готов, Келлс, |
Lace up, Kells | Будь готов, Келлс, |
Farewell, yeah | До встречи, е-е-е! |
This that shit you bob your head to | Это дерьмо качает! |
This that brand new instrumental | Это новый инструментал! |
I heard he puts his city on | Я слышал, что он подтягивает свой город, |
That boy, Kells | Этот парень, Келлс! |
- | - |
All Night Long(оригинал) |
Ay yo |
This that shit you bob your head to |
This that brand new instrumental |
I heard he puts his city on |
That boy Kells so influential |
Success got everybody hating |
Success to me is inspiration |
Cause how we supposed to know that what we dream is possible |
If don’t nobody that looks like us makes it? |
You only got one life, don’t waste it |
I mean we only got one night, get wasted |
I mean I know you’re trying to think it out |
But go with what you feel cause real problems can’t be calculated |
It’s hard to find the answer when they have no explanation |
It’s hard to find where you’re headed when there’s no destination |
It’s hard to know when we’re going when there’s no expiration |
So until that day, just keep that Kells inside your playlist and |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Drinking whiskey like a desperado |
My bitches drinking Reposado |
Ashing in an empty bottle |
Listening to the songs that put our asses in this empty condo |
Remember ridin' 'round in Ashleigh’s car though? |
When the radio first played our song though? |
Or at her house when MTV first showed my face |
That clip was crazy, I swear it felt like we won the lotto |
But a million bucks can’t buy priceless moments |
An a million people may not know us |
But every one of us wants this gift we own |
And that is: how is how to keep it real |
How to never judge somebody by their steering wheel |
Cause you know that mother fucker in that Ford Taurus |
Could be the next mother fucker in that new Porsche |
But like I said it’s hard to know where you’re headed |
When there’s no destination |
So until that day, just keep that Kells inside your playlist and |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
Bring those speakers up on blast, play it all night long |
This shit right here, man, this shit feels right! |
Aye Dub! |
Aye Dre! |
Aye Irv! |
you know it’s all year right? |
Hah! |
I’m sitting here in the middle of New York |
City, the night before I gotta turn my second album in, higher than a |
motherfucka, drunker than a motherfucka, with my boys, and I’m thinking, damn, |
man 5 years ago, we were dead broke chilling in Cleveland everyday, |
and the next thing you know, people are calling us about record deals. |
And you know, the crazy part is, Ashleigh rented this white Nissan Altima for |
me and Slim so we could drive out to New York. |
I think she had to some work |
some shit or something, so she couldn’t go so we were gonna go out there and |
see what these labels were talking about. |
And I’m driving us there, |
but my license’s suspended so I tell Slim, I’m like «Yo, I gotta pull up |
before we get to New York and switch, so you can drive in case we get pulled |
over» cause we got pulled over the last time we went there. |
But you know, |
he had a license so it made sense for him to drive so cut to like 7 and a half |
hours later, I’m pulling over in this emergency lane and right as I’m opening |
the door to switch with Slim, boom! |
This fucking car going full speed on the |
highway swerves off the road and smashed into us. |
Yo, I swear to God I woke up |
half my body’s laying outside the car in the ditch, like 15−20 feet away from |
where we just were. |
The car was totalled, the windows were smashed, |
it was cold as fuck, it was raining outside, but we were actually okay. |
I mean, my boy had to go the hospital you know the ambulance came and shit, |
he ended up being alright, but our meeting’s with the record label started at |
2 and we didn’t have no car, and now we were stuck in a fucking hospital in New |
Jersey. |
So this dude that, I ended up partnering with later on, his name’s |
James McMillan, he comes and gets us to these meetings and shit, somehow, |
someway. |
I don’t know if it was just because we just got into a crazy car |
crash and could’ve died a couple of hours ago but I’m in there and like you |
know I’m not feeling this shit man I’m not feeling this record label shit and |
we drove back to Cleveland. |
Now I’m back in Ashleigh’s mom’s basement, |
I’m thinking about life, you know, I’m on a shit ton of vicodin cause the |
doctors at the hospital you know gave us something cause we got into that car |
accident and Ashleigh runs downstairs and she’s like «Yo, yo, Kells, Kells, |
you’re not gonna believe who wants to talk to you right now.» |
I’m like, «who? |
«She's like «He's gonna call you in 30 seconds.» |
Now I guess, when I was in |
New York, I had made some kinda noise cause this dude named Byron who ended up |
becoming my manager later on took this video I had called «Chip off the Block» |
over to Bad Boy and showed Harve Pierre and Harve Pierre went and showed that |
vid to a guy named Puff, so I answer my phone, depressed, down, fucked up on |
vicodin and I hear: «Please hold, I have Mister Sean Combs for you. |
«I said, god damn, life’s about to change, man, I felt it. |
And sometimes thats |
all it takes, it’s just that feeling you know what I mean. |
I knew I was gonna |
be here, and now I’m here |
Feel that, uh |
Lace up, Kells |
Lace up, Kells |
Farewell, yeah |
This that shit you bob your head to |
This that brand new instrumental |
I heard he puts his city on |
That boy, Kells |
Всю Ночь Напролет(перевод) |
Ай йо |
Это то дерьмо, на которое ты качаешь головой |
Это совершенно новый инструментал |
Я слышал, что он ставит свой город на |
Этот мальчик Келлс такой влиятельный |
Успех заставил всех ненавидеть |
Успех для меня – это вдохновение |
Потому что, как мы должны знать, что то, о чем мы мечтаем, возможно |
Если никто, похожий на нас, не делает это? |
У тебя есть только одна жизнь, не трать ее зря |
Я имею в виду, что у нас есть только одна ночь, напиться |
Я имею в виду, я знаю, что ты пытаешься обдумать это |
Но делайте то, что вы чувствуете, потому что реальные проблемы не могут быть рассчитаны |
Трудно найти ответ, когда у них нет объяснения |
Трудно найти, куда вы направляетесь, когда нет пункта назначения |
Трудно понять, когда мы собираемся, когда нет истечения срока действия |
Так что до этого дня просто держите этот Келлс в своем плейлисте и |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Пить виски как отчаянный |
Мои суки пьют Reposado |
Озоление в пустой бутылке |
Слушая песни, которые засовывают наши задницы в эту пустую квартиру |
Помните, как мы катались в машине Эшли? |
Когда радио впервые заиграло нашу песню? |
Или в ее доме, когда MTV впервые показало мое лицо |
Этот клип был сумасшедшим, я клянусь, это было похоже на то, что мы выиграли в лотерею |
Но бесценные моменты нельзя купить за миллион долларов |
Нас может не знать миллион человек |
Но каждый из нас хочет этот подарок, которым мы владеем |
И это: как сохранить реальность |
Как никогда не судить о ком-то по его рулю |
Потому что ты знаешь этого ублюдка в этом Ford Taurus |
Может быть следующим ублюдком в этом новом Порше |
Но, как я уже сказал, трудно понять, куда вы направляетесь |
Когда нет пункта назначения |
Так что до этого дня просто держите этот Келлс в своем плейлисте и |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Включите эти динамики, играйте всю ночь напролет |
Это дерьмо прямо здесь, чувак, это дерьмо кажется правильным! |
Да Дуб! |
Ай Дре! |
Ай Ирв! |
Вы знаете, что это круглый год, верно? |
Ха! |
Я сижу здесь, в центре Нью-Йорка |
Город, за ночь до того, как я должен сдать свой второй альбом, выше, чем |
ублюдок, пьянее ублюдка, с моими мальчиками, и я думаю, черт, |
чувак, 5 лет назад мы были на мели, отдыхая в Кливленде каждый день, |
и следующее, что вы знаете, люди звонят нам по поводу контрактов на запись. |
И знаете, самое безумное то, что Эшли арендовала этот белый Nissan Altima за |
меня и Слима, чтобы мы могли поехать в Нью-Йорк. |
Я думаю, ей нужно было немного поработать |
какое-то дерьмо или что-то такое, так что она не могла пойти, поэтому мы собирались пойти туда и |
посмотрите, о чем говорили эти ярлыки. |
И я веду нас туда, |
но моя лицензия приостановлена, поэтому я говорю Слиму, я такой: «Эй, мне нужно подъехать |
прежде чем мы доберемся до Нью-Йорка и поменяемся местами, чтобы вы могли вести машину на случай, если нас остановят |
закончилось», потому что нас остановили в последний раз, когда мы туда ходили. |
Но ты знаешь, |
у него были права, так что для него имело смысл водить так, чтобы сократить до 7 с половиной |
часов спустя я останавливаюсь на этой аварийной полосе и как раз в тот момент, когда открываю |
дверь, чтобы переключиться со Слимом, бум! |
Эта гребаная машина мчится на полной скорости |
шоссе сворачивает с дороги и врезается в нас. |
Эй, клянусь Богом, я проснулся |
половина моего тела лежит вне машины в кювете, примерно в 15−20 футах от |
где мы только что были. |
Машину разбили, стекла выбили, |
было чертовски холодно, на улице шел дождь, но на самом деле мы были в порядке. |
Я имею в виду, что мой мальчик должен был лечь в больницу, вы знаете, приехала скорая помощь и дерьмо, |
с ним все в порядке, но наша встреча с лейблом началась в |
2, и у нас не было машины, и теперь мы застряли в чертовой больнице в Нью-Йорке. |
Джерси. |
Итак, этот чувак, с которым я позже стал партнером, его зовут |
Джеймс Макмиллан, он приходит и приводит нас на эти встречи и все такое дерьмо, каким-то образом, |
как-то. |
Я не знаю, было ли это просто потому, что мы только что сели в сумасшедшую машину |
авария и мог умереть пару часов назад, но я там и как вы |
знаю, что я не чувствую этого дерьма, я не чувствую этого дерьма лейбла и |
мы вернулись в Кливленд. |
Теперь я снова в подвале мамы Эшли, |
Я думаю о жизни, вы знаете, я на дерьмовой тонне викодина, потому что |
врачи в больнице, которую вы знаете, дали нам что-то, потому что мы сели в ту машину |
несчастный случай, и Эшли бежит вниз, и она такая: «Эй, йоу, Келлс, Келлс, |
ты не поверишь, кто хочет поговорить с тобой прямо сейчас». |
Я такой: «кто? |
«Она такая: «Он позвонит тебе через 30 секунд». |
Теперь я думаю, когда я был в |
Нью-Йорк, я наделал немного шума из-за этого чувака по имени Байрон, который в итоге |
став моим менеджером позже, снял это видео, которое я назвал «Снять блок» |
к Плохому мальчику и показал Харве Пьеру, а Харв Пьер пошел и показал, что |
видео парню по имени Пафф, так что я отвечаю на звонки, подавленный, подавленный, облажавшийся |
викодин и слышу: «Пожалуйста, подождите, у меня для вас есть мистер Шон Комбс. |
«Я сказал, черт возьми, жизнь вот-вот изменится, чувак, я это чувствовал. |
И иногда это |
все, что нужно, это просто чувство, что вы понимаете, что я имею в виду. |
Я знал, что собираюсь |
быть здесь, и теперь я здесь |
Почувствуй это |
Зашнуруйте, Келлс |
Зашнуруйте, Келлс |
Прощай, да |
Это то дерьмо, на которое ты качаешь головой |
Это совершенно новый инструментал |
Я слышал, что он ставит свой город на |
Этот мальчик, Келлс |