| Cold rhymer, big timer
| Холодный рифмовщик, большой таймер
|
| You can search but I doubt you’ll find a—
| Вы можете поискать, но я сомневаюсь, что вы найдете…
|
| Nother MC, like me
| Другой MC, как я
|
| The A-the N-the D-the R-E
| A-N-D-R-E
|
| Straight Mac, man, never would I love a hoe
| Прямо Мак, чувак, я бы никогда не полюбил мотыгу
|
| A little hard but a fly young brotha though
| Немного тяжело, но муха, молодой братан, хотя
|
| Taking you home, baking your dome
| Отвезу тебя домой, выпекаю твой купол
|
| It’s like that because I gets my cock on
| Это так, потому что я получаю свой член
|
| Spittin' the game, livin' up to my name
| Плевать на игру, жить согласно моему имени
|
| Some real dope shit but it’s not cocaine
| Какое-то настоящее дерьмо, но это не кокаин
|
| Not the type of guy, the type of nigga
| Не тип парня, тип нигера
|
| That smokes weed but would never smoke a ciga—
| Который курит травку, но никогда не выкурит сигу —
|
| Rette, and I’ll bet, I’ll put a sucker in check
| Ретте, и держу пари, я поставлю лоха в чек
|
| Pop him up then jet, ‘cause that’s what he get
| Поднимите его, а затем самолет, потому что это то, что он получает
|
| Tryna fuck, with young Mac ass Dre
| Пытаюсь трахнуться с молодой Маковской задницей Дре
|
| Straight hoggin' on mine, so stay out my way
| Прямо держись за меня, так что держись подальше от меня
|
| ‘Cause I set my goal and I’m making my move
| Потому что я поставил перед собой цель и делаю свой ход
|
| I want every damn body in a Mac Dre groove
| Я хочу, чтобы каждое проклятое тело было в канавке Mac Dre
|
| I’m cold as hell, nothin' nice
| Мне чертовски холодно, ничего хорошего
|
| Mac Dre, baby, livin' a Mac’s life
| Мак Дре, детка, живи жизнью Мака.
|
| And I’m livin' a Mac’s life
| И я живу жизнью Мака
|
| «And my number one rule is run up through it»
| «И мое правило номер один — пробегать через него»
|
| Nothin' muthafuckin' N-I-C-E
| Ничего, черт возьми, N-I-C-E
|
| Dope rhyme maker, bitch breaker
| Создатель допинговых рифм, сука-выключатель
|
| I could toss a freak, take her money then shake her
| Я мог бы бросить урода, взять ее деньги, а затем встряхнуть ее
|
| Young playa, fly to the park
| Young playa, лети в парк
|
| Not the big pimp, I play the player’s part
| Не большой сутенер, я играю роль игрока
|
| You know, maxin' and relaxin', catchin' action
| Вы знаете, максин и релакс, ловить действие
|
| Make a dope rhyme, put it on wax and
| Сочини дурацкую рифму, нанеси ее на воск и
|
| Let it hit the street, so you could peep
| Пусть это ударит по улице, чтобы вы могли заглянуть
|
| A dope ass rhyme to a dope ass beat
| Допинговая рифма для допинговой задницы
|
| Mac Dre, baby, the most rappable
| Мак Дре, детка, самый веселый
|
| Fly MC from the big Mac capital
| Fly MC из столицы Биг Маков
|
| Gettin' the grit, spittin' the shit
| Gettin 'песок, плевать дерьмо
|
| Making a hit, man, I just can’t quit
| Делаю хит, чувак, я просто не могу бросить
|
| Romper Room joker, weed smoker
| Джокер в комбинезоне, курильщик травки
|
| Don’t smoke joints, boy, I smoke choker
| Не кури косяки, мальчик, я курю колье
|
| Rap ace, Mac in the place
| Рэп-ас, Mac на месте
|
| Biters try to bite and can’t hang with the taste
| Кусаки пытаются укусить и не могут удержаться на вкус
|
| Of these, fresh beats wit' a Mac Dre touch
| Из них свежие биты с оттенком Mac Dre
|
| Now tell me am I dope (Pretty much)
| Теперь скажи мне, я наркоман (почти сильно)
|
| And I’m livin' a Mac’s life
| И я живу жизнью Мака
|
| «And my number one rule is run up through it»
| «И мое правило номер один — пробегать через него»
|
| Yeah, I’m livin' a Mac’s life
| Да, я живу жизнью Мака.
|
| Getting zested, never fully rested
| Получение изюминки, никогда полностью не отдохнувшей
|
| Yeah, getting at all the females with no details allowed
| Да, приставать ко всем женщинам без подробностей
|
| We gets our cock on, you know
| Мы получаем наш член, вы знаете
|
| Down and dirty about ours in the CCC…
| Плохо и грязно о наших в CCC…
|
| Yeah, I’m livin' a muthafuckin' Mac’s life
| Да, я живу гребаной жизнью Мака.
|
| Wanna rock a microphone so fresh
| Хочу раскачать микрофон так свежо
|
| From the Crest, baby, oh yes
| С Креста, детка, о да
|
| It’s the capital D-R-E, baby
| Это столица D-R-E, детка
|
| From the nikky-nikky-Northside of the V
| С никки-никки-северной стороны V
|
| Down and dirty and nothin' nice
| Вниз и грязно и ничего хорошего
|
| Catchin' more cot than a cat catch mice
| Ловить больше кроватки, чем кошка ловит мышей
|
| Not a pimp, but it’s in my blood
| Не сутенер, но это у меня в крови
|
| I’m a muthafuckin' Mac from the Country Club
| Я гребаный Мак из загородного клуба
|
| That’s where I kick, get zested and shit
| Вот где я пинаю, получаю удовольствие и дерьмо
|
| In the CCC is where I stack a grip
| В CCC я держу хватку
|
| ‘Cause money come, and money go
| Потому что деньги приходят, а деньги уходят
|
| But a nigga like me make money grow
| Но такой ниггер, как я, зарабатывает деньги
|
| Cash and cot is on my mind
| Наличные деньги и детская кроватка у меня на уме
|
| And if I’m not thrustin' I’m on my grind
| И если я не толкаюсь, я нахожусь в своей работе
|
| ‘Cause I’m a Mac and that’s how I do it
| «Потому что я Mac, и вот как я это делаю
|
| My number one rule is run up through it
| Мое правило номер один – пройти сквозь него.
|
| If there’s mackin' to be done then I get to it
| Если нужно что-то сделать, я займусь этим.
|
| ‘Cause I’m livin' a Mac’s life, I thought you knew it
| Потому что я живу жизнью Мака, я думал, ты это знаешь
|
| I’m livin' a Mac’s life
| Я живу жизнью Мака
|
| I’m livin' a Mac’s life
| Я живу жизнью Мака
|
| «And my number one rule is run through it»
| «И мое правило номер один — пробежаться по нему»
|
| Livin'…livin'…livin'…livin'…livin' a Mac’s life
| Живу… живу… живу… живу… живу жизнью Мака
|
| Livin'…livin'…livin'…livin'…livin' a Mac’s life
| Живу… живу… живу… живу… живу жизнью Мака
|
| My name is Mac Dre and I’m livin' a Mac’s life
| Меня зовут Мак Дре, и я живу жизнью Мака.
|
| Yeah, Mac Dre, livin' a Mac’s life
| Да, Мак Дре, живу жизнью Мака.
|
| Pullin' hoes, wearing the freshest clothes
| Мотыги Pullin ', одетые в самую свежую одежду
|
| Slammin' them mob shot doors
| Slammin 'их толпа расстреляла двери
|
| «And my number one rule is run up through it»
| «И мое правило номер один — пробегать через него»
|
| And I’m livin' a Mac’s life
| И я живу жизнью Мака
|
| «And my number one rule is run up through it» | «И мое правило номер один — пробегать через него» |