| Uh, uh
| Э-э-э
|
| Dreezy, Mac motherfuckin' Dreezy, you punk rock beezy
| Дризи, Мак, черт возьми, Дризи, ты, панк-рок, бизи
|
| What the fuck you thought?
| Какого хрена ты думал?
|
| I ride the strip smoking grip in a car from the '70s
| Я катаюсь на стрип-курительной рукоятке в машине 70-х годов.
|
| Servin' a notch on the clock 'cause I’m all about having things
| Служу на отметку в часах, потому что я все о том, чтобы иметь вещи
|
| I prowl on the weak and take advantage of the skinny
| Я рыскаю на слабых и пользуюсь тощими
|
| Robbin' punk niggas from December to January
| Роббинские панк-ниггеры с декабря по январь
|
| Like handling ferry, it’s mandaterry, I mean mandatory
| Как и управление паромом, это обязательно, я имею в виду обязательно
|
| A living legend fighting for my glory
| Живая легенда, сражающаяся за мою славу
|
| Glamour, no, I don’t smoke bammer
| Гламур, нет, я не курю баммер
|
| I’m like a .38 with the cocked back hammer
| Я как .38 со взведенным курком
|
| Ready to pop, ready to drop, ready to stop
| Готов к выстрелу, готов к падению, готов к остановке
|
| The square shit, I’m a pimp, nigga, I sell cock
| Квадратное дерьмо, я сутенер, ниггер, я продаю член
|
| Cockola, I’m like yola
| Кокола, я как Йола
|
| Candy uncut with no baking soda
| Неразрезанные конфеты без пищевой соды
|
| Like Yoda, the force with him
| Как и Йода, сила с ним
|
| A legend like Mike but my sport is pimpin'
| Легенда, как Майк, но мой вид спорта - сутенерство
|
| Of cours she gets me, verything that I need
| Конечно, она получает меня, все, что мне нужно
|
| From this | Из этого |