| We free agents, freelancin'
| Мы свободные агенты, фрилансеры
|
| Yeah, that’s how we doin' it, big thuggin'
| Да, вот как мы это делаем, большой бандит
|
| Yeah, fuck a major
| Да, трахни майора
|
| We free agents, freelancin'
| Мы свободные агенты, фрилансеры
|
| Yeah, that’s how we doin' it
| Да, вот как мы это делаем
|
| Big thuggin', corporate thuggin', you know what I’m sayin'
| Большой бандит, корпоративный бандит, вы знаете, что я говорю
|
| Faggots all in the way — watch out, punks
| Пидоры все на пути — берегитесь, панки
|
| Smurf, faggot, punk, you’re gay
| Смурф, педик, панк, ты гей
|
| Tail tucked, can’t wag it, don’t fuck with Dre
| Хвост поджат, не могу им вилять, не шути с Дре
|
| You got no heart and don’t want no parts
| У тебя нет сердца, и ты не хочешь никаких частей
|
| Of a real nigga, chump, I kill niggas
| Настоящего нигера, болван, я убиваю нигеров
|
| We’ll hit the lick if the prize is fat
| Мы лизнем, если приз жирный
|
| A scrill getter, bitch, with all kinds of gats
| Добытчик, сука, со всеми видами гатов
|
| I got pistols, pumps, chops and rifles
| У меня есть пистолеты, насосы, отбивные и винтовки
|
| And drive-bys on motorcycles
| И проезжающие мимо мотоциклы
|
| Twin heaters, two ten millimeters
| Двойные нагреватели, два десятимиллиметровых
|
| And comin' from the shoulders, fool, I got beaters
| И прихожу с плеч, дурак, у меня есть загонщики
|
| But hands on a smurf when I peep the scheme
| Но руки на смурфе, когда я смотрю на схему
|
| Beat a nigga up like Prince Naseem
| Побей ниггера, как принц Насим
|
| What do you mean, I’m crazy like Manson?
| Что ты имеешь в виду, говоря, что я сумасшедший, как Мэнсон?
|
| A cutthroat in this game, freelancin'
| Головорез в этой игре, фрилансер
|
| Freelancin'
| Фрилансер
|
| Uh, back and forth like tennis
| Туда-сюда, как в теннис
|
| Fuck a major
| Трахни майора
|
| Thizz is what it is
| Тизз, что это такое
|
| Free agents, freelancin'
| Свободные агенты, фрилансеры
|
| Yeah, Muhammad Al Boo Boo, the genie of the lamp
| Да, Мухаммед Аль Бу Бу, джин из лампы
|
| Ronald Dregan, the president
| Рональд Дреган, президент
|
| Fuck a major
| Трахни майора
|
| Mr. Furly, the owner of the buildin', bitch
| Мистер Ферли, владелец здания, сука
|
| Uh, Mac Dre, come on | Э-э, Мак Дре, давай |