| This California lifestyle that I live
| Этот калифорнийский образ жизни, которым я живу
|
| Zeus amps, Zap' board, highs and mids
| Усилители Zeus, плата Zap, высокие и средние частоты
|
| Woofers in the truck straight slammin'
| Низкочастотные динамики в грузовике прямо хлопают
|
| Striking through the neighborhood jammin'
| Пробиваясь по окрестностям,
|
| Where you could drop the top, or blow the brains
| Где вы могли бы бросить верх или взорвать мозги
|
| Hit in the intersection and do some things
| Нажми на перекрестке и сделай что-нибудь
|
| Passin' up folks with a gang of yolks
| Прохожу мимо людей с бандой желтков
|
| Smooth, thick legs, no pantyhose
| Гладкие, толстые ноги, без колготок
|
| Silky perms and dookie braids
| Шелковистая завивка и косички
|
| Brothers with curls, some with fades
| Братья с кудрями, некоторые с фейдами
|
| House parties rock, way past three
| Домашние вечеринки рок, далеко за три
|
| Players straight sip on Hennessy
| Игроки прямо потягивают Hennessy
|
| High street chasers, Chevy races
| Гонщики по улицам, гонки на Шевроле
|
| Having sex in the strangest places
| Заниматься сексом в самых странных местах
|
| Nike shoes, Levi’s jeans
| Обувь Nike, джинсы Levi’s
|
| Triple gold Daytons and straight-laced Zeens
| Тройные золотые Daytons и Zeens с прямой шнуровкой
|
| Some on vocals, some only leads
| Кто-то на вокале, кто-то только соло
|
| Brothers like me rap to the beat
| Братья вроде меня читают рэп в такт
|
| Dual exhaust, candy paint
| Двойной выхлоп, карамельная краска
|
| Fat bank and gang a dank
| Толстый банк и банда сырая
|
| Never on time, always late
| Никогда вовремя, всегда опаздываю
|
| On the Bay Bridge or the Golden Gate
| На мосту через залив или Золотых воротах
|
| If you wanna live on the best coast
| Если вы хотите жить на лучшем побережье
|
| You better try to move to the West Coast
| Лучше попробуй переехать на западное побережье.
|
| Where 'Life is Too Short' and 'The Game is Thick'
| Где «Жизнь слишком коротка» и «Игра тяжела»
|
| Home of The Mac and the 'Groupie Ol' Chick'
| Дом Mac и "старая групповуха"
|
| Where brothers stay on the savage grind
| Где братья остаются на дикой рутине
|
| Kick with a freak when they find the time
| Пни с уродом, когда они найдут время
|
| The C-A-L-I-F-O-R, N-I-A rap superstar
| Суперзвезда рэпа C-A-L-I-F-O-R, N-I-A
|
| Dose for dose, I love to spit
| Доза за дозой, я люблю плевать
|
| And for the dank, I love to hit it
| И для сырости я люблю ударить его
|
| Hold it in, so it can choke me
| Держи его, чтобы он мог задушить меня.
|
| And when I get dank, it will provoke me
| И когда я промокну, это меня спровоцирует
|
| To bust a rhyme, through the mike
| Чтобы разбить рифму, через микрофон
|
| A West Coast rap, the kind you like
| Рэп с западного побережья, который вам нравится
|
| Where makin' dope raps is all I know
| Где делать дурацкие рэпы - это все, что я знаю
|
| Wake up in the morning, eat some grits
| Просыпайся утром, ешь крупу
|
| Hit the studio, make some hits
| Попади в студию, сделай несколько хитов
|
| Now that you’ve been told about
| Теперь, когда вам рассказали о
|
| What you rap fans get sold about
| О чем вы, поклонники рэпа, говорите
|
| One million copies, or even more
| Один миллион копий или даже больше
|
| I’m pumpin' dope rhymes to the record store
| Я качаю наркотические рифмы в музыкальный магазин
|
| Yeah fool, you hear me spittin'
| Да, дурак, ты слышишь, как я плююсь
|
| Tellin' you about that California livin'
| Рассказываю тебе о жизни в Калифорнии,
|
| (California livin')
| (Калифорния живет)
|
| (California livin')
| (Калифорния живет)
|
| Ah yeah, I got my boy Coolie in the house, he’s finna bust one
| Ах, да, у меня дома мой мальчик Кули, он собирается разориться
|
| Yeah, what y’all know about C-double O-L-I-O on this microphone? | Да, что вы знаете о C-double O-L-I-O на этом микрофоне? |
| Goes like this.
| Идет так.
|
| Kickin' it tuff everyday, tryna make it through
| Убей это каждый день, попробуй пройти через это
|
| Stackin' a bank, pullin' women and I take it you
| Складываю банк, вытаскиваю женщин, и я понимаю, что ты
|
| Would wanna be down with this California lifestyle
| Хотел бы смириться с этим калифорнийским образом жизни
|
| Ruthless as a child, now I’m livin' wild
| Безжалостный, как ребенок, теперь я живу дико
|
| In the streets of California you better be packin'
| На улицах Калифорнии тебе лучше собираться
|
| And watch your back due to the fact there’s jackin'
| И следите за своей спиной из-за того, что есть jackin '
|
| The wind breeze, blowin' through the trees
| Ветер дует сквозь деревья
|
| And I’m still gettin' tacked at a hundred degrees
| И я все еще получаю сто градусов
|
| Sides so hard on the avenue
| Стороны так сильно на проспекте
|
| From L.A. to the Bay, brothers stay comin' through
| От Лос-Анджелеса до залива братья продолжают идти
|
| In Benzes, Porsches, Fives and things
| В Бенцах, Порше, Пятерках и прочем
|
| Dropped Cougs, lit Chevs and whipped up 'stangs
| Сбросил Cougs, зажег Chevs и взбил 'stangs
|
| Gold Daytons and Vogues, candy painting the kit
| Золотые Daytons и Vogues, набор для рисования конфетами
|
| Fifth wheel, gold grill, boy, I’m talk about lit
| Пятое колесо, золотая решетка, мальчик, я говорю о зажженной
|
| Some of the baddest females ever seen
| Одни из самых крутых женщин, которых когда-либо видели
|
| Straight California skanks, out for your green
| Прямые калифорнийские шалуны, для вашего зеленого
|
| In the Golden State, livin' way too real, fool
| В Золотом штате жизнь слишком настоящая, дурак
|
| And if you soft, you best be cool
| И если ты мягкий, тебе лучше быть крутым
|
| To the double R, all my time is givin'
| Двойному R все мое время отдается
|
| Coolio and Mac Dre, California livin'
| Кулио и Мак Дре, живут в Калифорнии.
|
| (California livin') (Repeat 4X)
| (Калифорния живет) (Повторить 4 раза)
|
| Ah yeah, Mac Dre, we smooth California livin' on 'em (California livin')
| Ах, да, Мак Дре, мы гладим Калифорнию, живем на них (Калифорния живем)
|
| (Mac Dre: What’s up my Romp cuddies?)
| (Mac Dre: Что с моими приятелями Romp?)
|
| (California livin')
| (Калифорния живет)
|
| We shooting to the T-O-P in the 9-O's
| Мы стреляем в T-O-P в 9-O
|
| (Mac Dre: Livin' that California lifestyle, homeboy)
| (Mac Dre: Живи калифорнийским образом жизни, домашний мальчик)
|
| California livin'
| Калифорния живет
|
| California livin'
| Калифорния живет
|
| Ah yeah, that’s dope
| Ах да, это наркотик
|
| Check it out, let’s put a little somethin' like this…
| Посмотрите, давайте поместим что-то вроде этого…
|
| Somethin' like this, check it out…1−2-3-(3)
| Что-то вроде этого, зацени… 1−2-3-(3)
|
| California livin' it up
| Калифорния живет этим
|
| Girls be givin' it up
| Девочки сдаются
|
| Kickin' back on the track with a some Heem in your cup
| Возвращайся на трассу с хемом в твоей чашке.
|
| It’s a twelve-month party
| Это двенадцатимесячная вечеринка
|
| So when you see me on stage with Lott and Marty
| Поэтому, когда вы видите меня на сцене с Лоттом и Марти
|
| Get out your seat and feel the beat
| Встань со своего места и почувствуй ритм
|
| And peel a freak and don’t stop 'til Cease kills the beat
| И очисти урода и не останавливайся, пока прекращение не убьет бит
|
| On the California coast we pop the most
| На калифорнийском побережье мы попим больше всего
|
| And dose for dose and spit the dope
| И доза за дозой и плевать дурь
|
| On the W-e-s-t C-o-a-s-t
| На W-e-s-t C-o-a-s-t
|
| It’s young Mac Dre from the C-r-e-s-t
| Это молодой Mac Dre из C-r-e-s-t
|
| Down and dirty, doin' things that only players can do
| Внизу и грязно, делаю то, что могут делать только игроки
|
| Straight California livin' is what I’m sayin' to you
| Прямая жизнь в Калифорнии - это то, что я говорю вам
|
| Ridin', sidin', whipin', dippin'
| Ехать, сидеть, взбивать, окунать
|
| 24/7, a brotha ain’t trippin'
| 24/7, братан не спотыкается
|
| Mac Dre, the one you like to listen to
| Mac Dre, который вам нравится слушать
|
| Nationwide and now I’m fixin' to
| По всей стране, и теперь я исправляюсь
|
| Put a little slang in the rap game
| Добавьте немного сленга в рэп-игру
|
| And come up strong for The Mac, mayne
| И подойди к Mac, майн
|
| («Mac Dre, boy») For The Mac, mayne
| («Mac Dre, мальчик») For The Mac, майн
|
| («Mac», «Mac») For The Mac, mayne
| («Mac», «Mac») Для The Mac, майне
|
| («Mac Dre, boy») | («Мак Дре, мальчик») |