| The cold that knows no bounds
| Холод, который не знает границ
|
| The truth that hears no sounds
| Истина, которая не слышит звуков
|
| The steam that rises off the snow
| Пар, который поднимается от снега
|
| When nothing else surrounds
| Когда больше ничего не окружает
|
| How tall is the tallest tree?
| Какова высота самого высокого дерева?
|
| How loud is the loudest sound?
| Насколько громким является самый громкий звук?
|
| In the place where all is seen and heard
| Там, где все видно и слышно
|
| The truth is underground.
| Правда находится под землей.
|
| Snow will always take the breeze
| Снег всегда уносит ветер
|
| A shake that rattles timber, trees
| Встряска, которая гремит бревна, деревья
|
| Star shades fade and dim and glow
| Звездные оттенки исчезают, тускнеют и светятся
|
| The truth is hidden far below
| Правда скрыта далеко внизу
|
| I wanna feel the truth, more real than real it seems
| Я хочу почувствовать правду, более реальной, чем кажется
|
| I wanna see a ghost, too clear to see its seams
| Я хочу увидеть призрака, слишком ясного, чтобы увидеть его швы
|
| I wanna hear a song
| Я хочу услышать песню
|
| So true and clear and soft and loud
| Так верно и ясно, мягко и громко
|
| How tall is the tallest tree?
| Какова высота самого высокого дерева?
|
| How loud is the loudest sound?
| Насколько громким является самый громкий звук?
|
| In the place where all is seen and heard
| Там, где все видно и слышно
|
| The truth is underground.
| Правда находится под землей.
|
| How tall is the tallest tree?
| Какова высота самого высокого дерева?
|
| How loud is the loudest sound?
| Насколько громким является самый громкий звук?
|
| In the place where all is seen and heard,
| Там, где все видно и слышно,
|
| The truth is underground | Правда под землей |