| Voy A Por Ti (оригинал) | Я Иду За Тобой. (перевод) |
|---|---|
| Quiero comerme el mundo entero | Я хочу съесть весь мир |
| y morder la vida con los dientes | и кусать жизнь зубами |
| beber el fuego del poder | пить огонь силы |
| apurar su placer | спешите получить удовольствие |
| romper el hielo con mi frente. | разбить лед лбом. |
| Jugarme el tipo para nunca perder | Играйте в тип, чтобы никогда не проигрывать |
| ser gigante pero no pigmeo | быть гигантом, но не карликом |
| ir a por todas y a todo | Я бы пошел на всех и все |
| apuntarme hasta a un bombardeo | записаться на бомбежку |
| Y voy a por ti | и я иду за тобой |
| Y voy a por ti | и я иду за тобой |
| Como una locomotora a por ti | Как локомотив для вас |
| Eres para mi | Ты для меня |
| Eres para mi | Ты для меня |
| Y voy a por ti ahora | И я иду за тобой сейчас |
| Quiero hacer ruido hasta la traca final | Я хочу шуметь до финального фейерверка |
| cantar a gritos por la calle | громко петь на улице |
| avasallar sin ver si est bien o mal | ошеломлять, не видя, правильно это или нет |
| quitar el miedo de mi mente | удалить страх из моего разума |
| Y voy a por ti | и я иду за тобой |
| Y voy a por ti | и я иду за тобой |
| Como una locomotora a por ti | Как локомотив для вас |
| Eres para mi | Ты для меня |
| Eres para mi | Ты для меня |
| Y voy a por ti ahora | И я иду за тобой сейчас |
| Y voy a por ti ahora | И я иду за тобой сейчас |
| Y voy a disfrazarme de ngel para ti | И я собираюсь нарядиться для тебя ангелом |
| Y ser tu sombra. | И будь твоей тенью. |
| Tu musa encantadora | твоя прекрасная муза |
| tu gran pasin tu bella huri. | твоя великая страсть, твоя прекрасная хури. |
| Y voy a por ti | и я иду за тобой |
| Y voy a por ti | и я иду за тобой |
| Como una locomotora a por ti | Как локомотив для вас |
| Eres para mi | Ты для меня |
| Eres para mi | Ты для меня |
