| Pars (оригинал) | Часть (перевод) |
|---|---|
| Pars | покинуть |
| Et sans même un regard | И даже не взглянув |
| Laisse éteindre ton feu de misère | Позвольте вашему страданию сгореть |
| Et va t’en | И уходи |
| Pars | покинуть |
| Oublie donc le brouillard | Так что забудьте о тумане |
| Le silence bleu de ta chaumière | Голубая тишина твоего коттеджа |
| Et va t’en | И уходи |
| Pense à la rose qui t’attend | Подумай о розе, ждущей тебя |
| Dans son jardin depuis si longtemps | В ее саду так долго |
| Pars | покинуть |
| L'été est quelque part | лето где-то |
| Derrière les collines de sable | За песчаными холмами |
| Et de vent | И ветер |
| Pars | покинуть |
| On a vu quelque part | Мы видели где-то |
| Une rose au bord d’une rizière | Роза на краю рисового поля |
| Palpitant | захватывающий |
| Pense à l'été | подумай о лете |
| Qui brûle la mer | что сжигает море |
| Pense à l’espoir au ciel découvert | Подумайте о надежде в открытом небе |
| Pars | покинуть |
| Avant qu’il soit trop tard | Пока не поздно |
| Prends ta guitare et un peu d’eau claire | Возьми свою гитару и немного чистой воды |
| Et puis va t’en! | А потом уходи! |
