| Ah? | хм? |
| te, estoy viendo venir no sabes disimular ning
| Я вижу, как ты идешь, ты не умеешь ничего скрывать
|
| n? | нет? |
| pensamiento Tu.
| ты думал.
|
| te, crees m s? | ты, ты мне веришь? |
| fuerte y no puedes ocultar tus
| сильный, и вы не можете скрыть свой
|
| pensamientos Pretend.
| Притворяйтесь мыслями.
|
| as? | туз? |
| confundirme no conseguir s? | запутать меня не получить с? |
| jamas el enga arme? | никогда обманщик не вооружал меня? |
| por un solo momento lo se muy bien Vives: ?del cuento no!
| На одно мгновение я очень хорошо знаю Вивес: Не по рассказу!
|
| me valen tus argumentos Ah.
| Ваши аргументы того стоят Ах.
|
| ?te! | ?чай! |
| veo de lejos no te debes olvidar que
| Я вижу издалека, ты не должен забывать, что
|
| el cuento ya es viejo Tu.
| история уже старая Вы.
|
| te, crees diferente pero
| ты, ты думаешь иначе, но
|
| te puedes mirar en muchos espejos Totalmente.
| Вы можете смотреть на себя во многие зеркала Тотально.
|
| transparente no conseguir s? | прозрачный не получить s? |
| jamas jamas, el enga arme? | никогда, обман вооружил меня? |
| por un solo momento Lo.
| на мгновение Ло.
|
| se muy bien Vives: del cuento no convencen tus argumentos lo se muy bien Vives: del cuento No.
| Я прекрасно знаю Ты живешь: из рассказа твои доводы неубедительны Я прекрасно знаю Ты живешь: из рассказа № 1
|
| podr s? | можно да? |
| enga, arme? | обмануть, вооружиться? |
| ni un solo momento lo se muy bien Vives: del cuento no convencen tus argumentos lo se muy bien Vives: ?del cuento | ни на одно мгновение я это очень хорошо знаю Ты живешь: из рассказа твои доводы неубедительны Я это прекрасно знаю Ты живешь: из рассказа |