| El horizonte se perfila oscuro, sin opción
| Горизонт темнеет, выбора нет
|
| Dos cuerpos que antes fueron uno
| Два тела, которые когда-то были одним
|
| Rompen esa unión
| разорвать эту связь
|
| Dejaron paso a la indiferencia y decepción
| Они уступили место безразличию и разочарованию.
|
| Ya sé que era parte
| Я знаю, что это была часть
|
| De un acuerdo efímero
| Эфемерного соглашения
|
| Quiero ver el rojo del amanecer
| Я хочу увидеть красный рассвет
|
| Un nuevo día brillará
| Новый день будет сиять
|
| Se llevará la soledad
| Это унесет одиночество
|
| Quiero ser el rojo del amanecer
| Я хочу быть красным рассветом
|
| El sol de nuevo brillará
| Солнце будет светить снова
|
| Se llevará la soledad
| Это унесет одиночество
|
| Que en mí se quiere instalar
| что ты хочешь вселить в меня
|
| Acuden a mi mente imágenes de ti, de mí
| Образы тебя, меня приходят мне на ум
|
| Son tan intensas y reales
| Они такие интенсивные и настоящие
|
| Que me hacen sufrir
| которые заставляют меня страдать
|
| No sé cómo consigo soportar la situación
| Я не знаю, как мне удается выносить ситуацию
|
| De un juego con final previsto
| Из игры с запланированным окончанием
|
| Entre tú y yo
| Между тобой и мной
|
| Quiero ver el rojo del amanecer
| Я хочу увидеть красный рассвет
|
| Un nuevo día brillará
| Новый день будет сиять
|
| Se llevará la soledad
| Это унесет одиночество
|
| Quiero ser el rojo del amanecer
| Я хочу быть красным рассветом
|
| El sol de nuevo brillará
| Солнце будет светить снова
|
| Se llevará la soledad | Это унесет одиночество |