| Tu Silencio (оригинал) | Твое Молчание (перевод) |
|---|---|
| Un gran silencio, | великая тишина, |
| frío mortal, | смертельный холод, |
| nos ha herido. | сделал нам больно. |
| Larga la noche | длинная ночь |
| y est dolor | и тебе больно |
| que va creciendo. | это растет |
| Espero una señal | Я жду знака |
| que explicará por qué | что объяснит почему |
| te has ido y nunca más | ты ушел и больше никогда |
| has de volver. | ты должен вернуться |
| Cómo decierte que te quiero | Откуда ты знаешь, что я люблю тебя? |
| desde este océano de hielo | из этого океана льда |
| de lágrimas. | слез |
| .un gran silencio | . Великая тишина |
| que me envolvió | что окутало меня |
| como la niebla. | как туман. |
| A tientas avanzar | нащупывать вперед |
| para llegar a ver | чтобы увидеть |
| qué tenue línea | какая тонкая линия |
| se debió romper. | он, должно быть, сломался. |
| Cómo decirte que te quiero | Как мне сказать тебе, что я люблю тебя |
| desde este océano de hielo | из этого океана льда |
| de lágrimas. | слез |
| .tu nombre vive en mi memoria | .ваше имя живет в моей памяти |
| libre de límites y sombras, | без границ и теней, |
| renaciendo en mí | переродился во мне |
