| Te Deje Marchar (оригинал) | Я Позволю Тебе Уйти. (перевод) |
|---|---|
| He soñado con tus manos… | Я мечтал о твоих руках... |
| Pintando el cielo de gris | окрашивание неба в серый цвет |
| Con cuidado, muy despacio | осторожно, очень медленно |
| Yo mirando desde aquí | я смотрю отсюда |
| En un jardin de lágrimas | В саду слез |
| Lágrimas por tí | слезы для тебя |
| Hemos vivido en una isla | Мы жили на острове |
| Tanto tiempo juntos | так много времени вместе |
| Flotando sobre el mar | плывет по морю |
| Yo te he visto | я видел тебя |
| Jugando con las olas | игра с волнами |
| Y la arena acariciar… | И ласкать песок… |
| Yo sabía que te quería | Я знал, что люблю тебя |
| Y te traje dentro de mí | И я привел тебя внутрь себя |
| Pero te dejé marchar | Но я отпустил тебя |
| Yo te dejé marchar | я тебя отпускаю |
| Yo te dejé marchar | я тебя отпускаю |
| Después de la última noche | после прошлой ночи |
| Yo te dejé marchar | я тебя отпускаю |
| Soy una mujer… mi corazón se está desgarrando | Я женщина… мое сердце разрывается |
| Por la ternura que se fue, la que la mató | За нежность, что ушла, ту, что ее убила |
| Mi pelo sopla al viento | Мои волосы развеваются на ветру |
| Yo canto fuerte… y lento | Я пою громко... и медленно |
| Canto sobre tus noches. | Я пою о твоих ночах. |
| canto sobre el sabor | Я пою о вкусе |
| De la sal en tu piel | От соли на твоей коже |
| Pero te dejé marchar | Но я отпустил тебя |
| Y las olas no te traerán aquí | И волны не принесут тебя сюда |
| Pero yo te esperaré… en la orilla | Но я буду ждать тебя... на берегу |
| Aunque tú no volverás jamás | Хотя ты никогда не вернешься |
