| Inés vive en el bajo de una casa gris
| Инес живет на первом этаже серого дома.
|
| y es dependienta en un gran almacen,
| а она продавщица в универмаге,
|
| no tiene a nadie en especial
| у него нет никого конкретного
|
| a quien querer, con quien estar
| кого любить, с кем быть
|
| y cuando mira alrededor
| и когда вы посмотрите вокруг
|
| todo parece que está mal.
| все кажется неправильным.
|
| Inés, tiene una sola forma de escapar
| Инес, у тебя есть только один способ сбежать
|
| que es ir al cine, sentarse y soñar
| что это пойти в кино, посидеть и помечтать
|
| con la ilusión de par en par
| с широко открытой иллюзией
|
| y una sonrisa de emoción
| и улыбка эмоций
|
| prepara el corazón
| готовь сердце
|
| para reir, para llorar,
| смеяться, плакать,
|
| Inés nunca olvida
| Агнес никогда не забывает
|
| que el cine le cura
| что кино лечит его
|
| todas las heridas,
| все раны,
|
| que aquí no hay engaño
| что здесь нет обмана
|
| y la gran mentira
| и большая ложь
|
| todos estos años
| Все эти годы
|
| ha sido su vida
| это была его жизнь
|
| que está a la salida
| что на выходе
|
| para hacerle daño.
| причинить ему боль.
|
| Inés, desde el momento en que apagan la luz
| Инес, с того момента, как они выключают свет
|
| le dice al mundo que la deje en paz,
| говорит миру оставить ее в покое,
|
| se ha convertido en la mejor,
| стал лучшим,
|
| es la más bella del lugar.
| Это самое красивое место.
|
| Buenos y malos por igual. | Хорошие и плохие одинаково. |
| la adoraron. | они обожали ее |