| Woh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh-eh
| О-о-о-о, да-да-да-да
|
| Woh-oh-oh-oh, yeh-eh-eh-eh
| О-о-о-о, да-да-да-да
|
| Girl (Girl), déjame saber si tú me quiere' (Quiere')
| Девушка (Девушка), дайте мне знать, если вы меня любите' (Хочу')
|
| O si todavía tú me extraña' (-Traña')
| Или если ты все еще скучаешь по мне' (-Транья')
|
| Dímelo ya de una vez (Una vez)
| Скажи мне однажды (один раз)
|
| Aunque me duela, quiero saber, girl (Saber, girl)
| Хоть это и больно, я хочу знать, девочка (Знай, девочка)
|
| Déjame saber si tú me quiere' (Quiere')
| Дай мне знать, если ты меня любишь' (Хочу')
|
| O si todavía tú me extraña' (-Traña')
| Или если ты все еще скучаешь по мне' (-Транья')
|
| Para saber si me voy lejos de aquí
| Чтобы знать, уйду ли я далеко отсюда
|
| No sabrás de mí más, girl (Girl)
| Ты больше не узнаешь обо мне, девочка (девочка)
|
| Y dime qué pasó
| и скажи мне, что случилось
|
| Si ya se te olvidó todo lo que hablamos tú y yo
| Если ты уже забыл все, о чем мы с тобой говорили
|
| Si yo a ti claro te dejé
| Если я, конечно, оставил тебя
|
| Nada va a suceder, no eches esto a perder, no
| Ничего не случится, не облажайся, нет.
|
| Y sé que te han contado que con otras he estado
| И я знаю, что они сказали вам, что я был с другими
|
| Sólo son rumores, aquí nada ha pasado
| Это всего лишь слухи, здесь ничего не произошло
|
| Dime si me voy, dime si me quedo
| Скажи мне, если я уйду, скажи, если я останусь
|
| Me culpas y con el cargo de conciencia me quedo (Me quedo)
| Ты винишь меня и с грузом совести я остаюсь (остаюсь)
|
| Y ahora me tienes aquí, bebé (-'Quí, bebé)
| И теперь я здесь, детка (-'Кто, детка)
|
| En el limbo por ti, yeh-yeh (Yeh-yeh)
| В подвешенном состоянии для тебя, да-да (да-да)
|
| Y ahora me tienes aquí
| И теперь я здесь
|
| Rompiéndome la cabeza por pensar en ti
| Ломаю голову, чтобы думать о тебе
|
| Girl, déjame saber si tú me quiere' (Quiere')
| Девушка, дайте мне знать, если вы любите меня' (Хочу')
|
| O si todavía tú me extraña' (-Traña')
| Или если ты все еще скучаешь по мне' (-Транья')
|
| Dímelo ya de una vez (Una vez)
| Скажи мне однажды (один раз)
|
| Aunque me duela, quiero saber, girl (Saber, girl)
| Хоть это и больно, я хочу знать, девочка (Знай, девочка)
|
| Déjame saber si tú me quiere' (Quiere')
| Дай мне знать, если ты меня любишь' (Хочу')
|
| O si todavía tú me extraña' (-Traña')
| Или если ты все еще скучаешь по мне' (-Транья')
|
| Para saber si me voy lejos de aquí
| Чтобы знать, уйду ли я далеко отсюда
|
| No sabrás de mí más, girl (Girl)
| Ты больше не узнаешь обо мне, девочка (девочка)
|
| Si tú ya sabes (Tú ya sabes), yo sé también (Yo sé también)
| Если ты уже знаешь (ты уже знаешь), я тоже знаю (я тоже знаю)
|
| Ambos queremos y no es justo (Oh-oh-oh)
| Мы оба хотим, и это несправедливо (о-о-о)
|
| Que todo acabe y no me dejes saber (Oh-oh-oh)
| Пусть все закончится и не дай мне знать (О-о-о)
|
| Dime por qué, si no, otra me busco (Oh-oh)
| Скажи мне, почему, если нет, я поищу другую (О-о)
|
| ¿Para qué te vas si sabes no tardarás en volver?
| Почему ты уходишь, если знаешь, что скоро вернешься?
|
| Sé que llamarás con ganas de que te lo vuelva a hacer
| Я знаю, ты позвонишь, желая, чтобы я сделал это снова.
|
| Un día te fuiste y al otro regresaste
| Однажды ты ушел, а на следующий вернулся
|
| Pero aún recuerdo el día cuando me probaste, yeh (Eh-eh)
| Но я до сих пор помню тот день, когда ты пытался меня, да (Э-э)
|
| Y ahora me tienes aquí, bebé (-quí, bebé)
| И теперь ты привел меня сюда, детка (-вот, детка)
|
| En el limbo por ti, yeh-yeh (Yeh-yeh)
| В подвешенном состоянии для тебя, да-да (да-да)
|
| Y ahora me tienes aquí
| И теперь я здесь
|
| Rompiéndome la cabeza por pensar en ti
| Ломаю голову, чтобы думать о тебе
|
| Girl, déjame saber si tú me quiere' (Quiere')
| Девушка, дайте мне знать, если вы любите меня' (Хочу')
|
| O si todavía tú me extraña' (-Traña')
| Или если ты все еще скучаешь по мне' (-Транья')
|
| Dímelo ya de una vez (Una vez)
| Скажи мне однажды (один раз)
|
| Aunque me duela, quiero saber, girl (Saber, girl)
| Хоть это и больно, я хочу знать, девочка (Знай, девочка)
|
| Déjame saber si tú me quiere' (Quiere')
| Дай мне знать, если ты меня любишь' (Хочу')
|
| O si todavía tú me extraña' (-Traña')
| Или если ты все еще скучаешь по мне' (-Транья')
|
| Para saber si me voy lejos de aquí
| Чтобы знать, уйду ли я далеко отсюда
|
| No sabrás de mí más, girl (Girl)
| Ты больше не узнаешь обо мне, девочка (девочка)
|
| Lu-Lu-Lunay
| Пн-Мо-Луна
|
| Chris Jeday
| Крис Джедей
|
| Gaby Music
| Габи Музыка
|
| Huztle «The Magic Rhythms» (Yeh)
| Хазл «Волшебные ритмы» (Да)
|
| (Girl, déjame saber si tú me quiere', si tú me quiere')
| (Девочка, дай мне знать, любишь ли ты меня, если любишь меня)
|
| (Dímelo ya de una vez)
| (Скажи мне раз и навсегда)
|
| Lu-Lu-Lunay | Пн-Мо-Луна |