| Keine Ahnung, wie’s dir geht
| я понятия не имею, как ты
|
| Haben uns schon Wochen nicht gesehen
| Не виделись несколько недель
|
| Ist zu wenig nur zu reden
| Недостаточно просто поговорить
|
| Jeden Abend vorm Schlafengehen
| Каждую ночь перед сном
|
| Fahr im Zug an deiner Stadt vorbei, doch steig nicht aus
| Проезжайте мимо своего города на поезде, но не выходите
|
| Würd gern bleiben, doch es geht nicht und du weißt es auch
| Хотел бы остаться, но это невозможно, и ты это тоже знаешь
|
| Glaub mir, man, es tut mir leid
| Поверь мне, чувак, мне жаль
|
| Mich zu lieben ist nicht immer leicht
| Любить меня не всегда легко
|
| Ich hab alles, doch nichts, was ich grad brauch
| У меня есть все, но сейчас мне ничего не нужно
|
| Du rufst an und ich leg auf
| Вы звоните, и я вешаю трубку
|
| Scheiße, du fehlst hier neben mir
| Дерьмо, тебя здесь не хватает рядом со мной.
|
| Doch wir können beide nichts dafür
| Но никто из нас не может помочь.
|
| Würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Хотел бы постоять с тобой в коридоре
|
| Und zusammen chillen nachts um drei, bis einer rauchen geht
| И отдыхать вместе в три часа ночи, пока кто-нибудь не пойдет курить
|
| Du bist so oft alleine, so wie ich
| Ты один так же часто, как и я
|
| Dieses Bett ist so groß hier ohne dich
| Эта кровать такая большая здесь без тебя
|
| Würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Хотел бы постоять с тобой в коридоре
|
| Du in meinem Hoodie, wenn wir rauchen gehen
| Ты в моей толстовке, когда мы идем курить
|
| Macht’s es schlimmer, wenn ich dir schreib?
| Станет ли хуже, если я напишу тебе?
|
| Ich hätt dich so gern dabei
| Я бы хотел, чтобы ты был со мной
|
| Ist zu wenig nur zu reden
| Недостаточно просто поговорить
|
| Denn wir schlafen trotzdem alleine ein
| Потому что мы все еще засыпаем в одиночестве
|
| Ey, ich würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Эй, я бы хотел быть с тобой в коридоре
|
| Die letzte Kippe rauchen und dann schlafen gehen
| Выкурить последнюю сигарету и лечь спать
|
| Glaub mir, man, es tut mir leid
| Поверь мне, чувак, мне жаль
|
| Ich weiß, wir haben zu wenig Zeit
| Я знаю, что у нас мало времени
|
| Ich hab alles, doch nichts, was ich grad brauch
| У меня есть все, но сейчас мне ничего не нужно
|
| Du rufst an und du legst auf
| Вы звоните и кладете трубку
|
| Scheiße, du fehlst hier neben mir
| Дерьмо, тебя здесь не хватает рядом со мной.
|
| Doch wir können beide nichts dafür
| Но никто из нас не может помочь.
|
| Würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Хотел бы постоять с тобой в коридоре
|
| Und zusammen chillen nachts um drei, bis einer rauchen geht
| И отдыхать вместе в три часа ночи, пока кто-нибудь не пойдет курить
|
| Du bist so oft alleine, so wie ich
| Ты один так же часто, как и я
|
| Dieses Bett ist so groß hier ohne dich
| Эта кровать такая большая здесь без тебя
|
| Ich würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Я бы хотел быть с тобой в коридоре
|
| Du in meinem Hoodie, wenn wir rauchen gehen
| Ты в моей толстовке, когда мы идем курить
|
| Ich würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Я бы хотел быть с тобой в коридоре
|
| Ich würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Я бы хотел быть с тобой в коридоре
|
| Wir sind zu oft alleine, du und ich
| Мы слишком часто одни, ты и я
|
| Doch glaub mir, ich lieb dich mehr als mich
| Но поверь мне, я люблю тебя больше, чем себя
|
| Würd so gern mit dir im Hausflur stehen
| Хотел бы постоять с тобой в коридоре
|
| Und keiner von den Nachbarn muss uns traurig sehen | И никто из соседей не должен видеть нас грустными |