| Ela me chama pra dançar
| Она просит меня танцевать
|
| Ela só quer o meu ice
| Она просто хочет мой лед
|
| Ela me chama pra dançar
| Она просит меня танцевать
|
| Gata, vem sentir minha vibe
| Детка, почувствуй мою атмосферу
|
| Ela vem pra minha casa
| она приходит ко мне домой
|
| Como quem não quer nada
| как кто ничего не хочет
|
| Nosso colchão vira pista de dança
| Наш матрас становится танцполом
|
| E eu sei que você se amarra
| И я знаю, что ты связываешь себя
|
| Entra no groove desse som
| Войдите в канавку этого звука
|
| Me pede pra tirar o seu batom
| Попроси меня снять с тебя помаду
|
| No fim da noite
| В конце ночи
|
| Dorme com meu moletom
| спать с моей толстовкой
|
| Corpos suados de fato
| Потные тела действительно
|
| Eu amo como você balança esse rabo
| Мне нравится, как ты виляешь хвостом
|
| Quero jantar no paris 6
| Я хочу поужинать в Париже 6
|
| Longe das Paris Hilton
| Вдали от Пэрис Хилтон
|
| Tira onda no Hilton
| Помашите волной в отеле Hilton
|
| Ao som de Hildon
| Под звуки Хилдон
|
| Jogue suas mãos para o céu
| Бросьте руки к небу
|
| E agradeça se acaso tiver
| И спасибо, если у вас есть
|
| Alguém que você gostaria que estivesse sempre com você
| Кто-то, кого вы хотите, всегда был с вами
|
| Na rua, na chuva, na fazenda, ou numa casinha de sapê
| На улице, под дождем, на ферме или в домике с соломенной крышей
|
| Ela me chama pra dançar
| Она просит меня танцевать
|
| Ela só quer o meu ice
| Она просто хочет мой лед
|
| Ela me chama pra dançar
| Она просит меня танцевать
|
| Gata, vem sentir minha vibe
| Детка, почувствуй мою атмосферу
|
| Olho pra você, o tempo congela
| Я смотрю на тебя, время замирает
|
| Linda musa, como pode ser tão bela
| Прекрасная муза, как она может быть такой красивой
|
| Contagia igual as linhas da aquarela
| Это заразно, как линии акварели
|
| Nos dias normais desfila igual na passarela
| В обычные дни он ходит по подиуму одинаково
|
| Então liga no celular quando quiser dar um rolê
| Так что звоните на свой мобильный телефон, когда хотите пообщаться
|
| Cerimônia no jantar sem patife de SP
| Церемония за ужином без подлеца из СП
|
| Sei que é tese, faz o som que cê quer ver
| Я знаю, что это тезис, он издает звук, который вы хотите увидеть
|
| Faz eles se apaixonar, depois manda ele se foder
| Заставь их влюбиться, а потом скажи ему, чтобы он пошел нахуй
|
| Quero doses de THC, meu nome no LSD
| Я хочу дозы ТГК, мое имя на ЛСД
|
| Wil Win no youtube, pesquisa que tu vai ver
| Wil Win на youtube, исследование, которое вы увидите
|
| Tô sem tempo pra escrever, então fiz essa na hora
| У меня нет времени писать, поэтому я сделал это в свое время
|
| Vamos fazer um bebê e fumar Kunk até umas horas
| Давайте сделаем ребенка и курим Kunk до нескольких часов
|
| Que minha vida seja sempre ao seu lado
| Пусть моя жизнь всегда будет рядом с тобой
|
| E quando acorda sempre tenha um beck apertado
| И когда вы просыпаетесь, всегда будьте крепкими
|
| Que a gente brigue, mas sempre encontre a paz
| Пусть мы сражаемся, но всегда находим покой
|
| Que você não faça nada pra eu não querer mais
| Что ты ничего не делаешь, поэтому я не хочу большего
|
| Ela me chama pra dançar
| Она просит меня танцевать
|
| Ela só quer o meu ice
| Она просто хочет мой лед
|
| Ela me chama pra dançar
| Она просит меня танцевать
|
| Gata, vem sentir minha vibe
| Детка, почувствуй мою атмосферу
|
| Qual seu nome, eu não ligo pra isso
| Как тебя зовут, мне все равно
|
| Muito menos quero saber seu signo
| Гораздо меньше я хочу знать твой знак
|
| Cancela todos os seu pequenos problemas
| Отменяет все ваши маленькие проблемы
|
| Que hoje você vai é balançar comigo
| Что сегодня ты будешь качаться со мной
|
| Fique quieta, deixa que eu te digo
| Молчи, позволь мне сказать тебе
|
| Não é nada sério, beba um pouco do vinho
| Ничего серьезного, выпей немного вина
|
| Te sirvo como se fosse Dionísio
| Я служу тебе, как если бы ты был Дионисом
|
| Poseidon, transformo seu corpo em um rio
| Посейдон, я превращаю твое тело в реку
|
| Se você não entendeu, deixa que eu simplifico
| Если вы не понимаете, позвольте мне упростить
|
| Acho que você vai dormir comigo
| Я думаю, ты будешь спать со мной
|
| Calma, eu corro esse risco
| Успокойся, я беру на себя этот риск
|
| Seu pai é PM e não curte bandido
| Твой отец премьер-министр и не любит бандитов
|
| Bebe não fica com essa cara, relaxa
| Бебе, не смотри так, расслабься.
|
| Festa acabou, mas começa outra na minha casa
| Вечеринка закончилась, но у меня дома начинается другая
|
| Acho que você entendeu, não disfarça
| Я думаю, ты понимаешь, не прячься
|
| Isso é maldade junto com pirraça | Это подлость вместе с истерикой |